That's for your wife you killed eight years ago. | Open Subtitles | وهذا لأجل زوجتك التي قتلتها قبل ثمان سنوات |
If this charge sticks,I get sent awayfor eight years. | Open Subtitles | إذا التصقت بي هذه التهمة سيسجنونني ثمان سنوات |
She's- - She's confused. My father died eight years ago. | Open Subtitles | إنها متشوشة مات والدي منذ ثمان سنوات بأزمة قلبية |
Has the seed from eight years ago started to flower? | Open Subtitles | هل بدأت البذور الّتي منذ ثمان سنوات بالتفتّح ؟ |
I wasted eight years of my life on this bullshit. | Open Subtitles | أهدرت ثمان سنوات من حياتي على هذا الكلام الفارغ. |
That's right. I only got eight years left until my parole. | Open Subtitles | هذا صحيح، تبقَّت لدي ثمان سنوات حتى إطلاق سراحي المشروط |
About eight years ago, I borrowed your staple gun. | Open Subtitles | منذ ثمان سنوات مضت إستعرت منك مسدس الكبس |
He was taken hostage into China and returned eight years later. | Open Subtitles | لقد اخذ رهينة الي الصين ثم اعيد بعد ثمان سنوات. |
For the last eight years you've been in a mental institution? | Open Subtitles | إذاً ؟ آخر ثمان سنوات كنت في مصحة عقلية ؟ |
Actually, I haven't heard from my mom in eight years. | Open Subtitles | في الواقع، لم أسمع عن أمي منذ ثمان سنوات |
eight years later and still, nothing has been built on this land. | Open Subtitles | ثمان سنوات مرت و ما زال لا شيء بُني على ارضه |
Is it true, as a child, you were a stutterer and were functionally mute for eight years? | Open Subtitles | هل صحيح عندما كنت صغيرا كنت ثقيل اللسان وكنت صامتا لاتتحدث لمدة ثمان سنوات ? |
Served for eight years as a member of the International Labour Conference Committee on the Application of Standards | UN | عضو لمدة ثمان سنوات في لجنة تطبيق المعايير في مؤتمر منظمة العمل الدولية |
For eight years the TRP has been a member of the Conference of Non-Governmental Organization in Consultative Status (CONGO). | UN | وما فتئ الحزب لفترة ثمان سنوات عضوا في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري. |
The bill prescribes a maximum period of eight years from the date of its promulgation for enterprises to comply with its provisions. | UN | وينص مشروع القانون على امتثال المؤسسات لأحكامه في مدة أقصاها ثمان سنوات من تاريخ إصداره. |
In fact, however, neither this approach nor the situation we have already mentioned led to any perceptible result with respect to the lifting of the unjust embargo which has been imposed on our people and country for eight years now. | UN | لم يؤد إلى أي نتيجة ملموسة.. على طريق رفع الحصار الجائر.. المفروض على شعبنا وبلادنا.. منذ ثمان سنوات. |
Families have been affected by the sweeping changes in society since the reestablishment of Latvia’s independence eight years ago. | UN | وقد تأثرت اﻷسر بالتغيرات الواسعة النطاق في المجتمع منذ إعادة إرساء استقلال لاتفيا قبل ثمان سنوات. |
Some of these children are reportedly no more than eight years old. | UN | ولا يزيد عمر بعض هؤلاء الأطفال على ثمان سنوات. |
eight years and two months after they exhausted all available effective remedies, the authors submitted a communication to the Committee. | UN | قدم صاحبا البلاغ بلاغهما إلى اللجنة بعد مرور ثمان سنوات وشهرين على استنفادهما جميع سبل الانتصاف المتاحة. |
With regard to the Millennium Development Goals (MDGs), eight years have gone by since their adoption. | UN | أما فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية، فقد مضت ثمان سنوات منذ اعتمادها. |
Sheraim was serving an eight-year prison term on charges of attempting to kill his Israeli employer. | UN | وكان شيريم يقضي عقوبة مدتهـــا ثمان سنوات بتهمة محاولة قتل صاحب عمله اﻹسرائيلي. |
In another incident, an eight-year-old girl had been accidentally shot by a gendarme at a checkpoint in Lomé. | UN | وفي حادث آخر أصيبت فتاة تبلغ ثمان سنوات من العمر بطلقة نارية عرضية أطلقها دركي في نقطة تفتيش في لومي. |
Well, I did tell myself at the eight year mark I was gonna quit, but it's hard, you know, you get accustomed to a certain lifestyle. | Open Subtitles | لقد اقنعت نفسي بترك العمل بعد مرور ثمان سنوات لكن الأمر معقد حين تعتادين على نمط حياة معين |