"ثمن العقد" - Translation from Arabic to English

    • contract price
        
    • loss of profit
        
    The buyers further requested payment of a penalty amounting to 20 per cent of the total contract price. UN وفضلاً عن ذلك، طلب المشترون دفع غرامة تبلغ ما نسبته 20 في المائة من إجمالي قيمة ثمن العقد.
    The seller ships nothing but presents conforming documents to its bank, indicating that goods have been shipped, and the seller's bank pays the contract price. UN ولا يشحن البائع شيئا، لكنه يقدّم إلى مصرفه مستندات حسب الأصول، ويقوم مصرف البائع بدفع ثمن العقد.
    The Italian seller brought an action before an Italian court against the Austrian buyer to recover the unpaid balance of the contract price. UN وقد رفع البائع الإيطالي دعوى إلى محكمة إيطالية على المشتري النمساوي من أجل استرداد الرصيد غير المسدّد من ثمن العقد.
    The seller sued for payment of the full contract price. UN فقاضى البائع المشتري بشأن سداد ثمن العقد بالكامل.
    Goods lost or destroyed in transit (Iraq): loss of profit UN سلع فقدت أو أُتلفت أثناء العبور (العراق): ثمن العقد
    After this second delivery, however, the buyer still did not pay the full contract price. UN ولكن حتى بعد عملية التسليم الثانية هذه لم يدفع المشتري ثمن العقد بالكامل.
    Goods shipped to Kuwait but diverted: contract price UN سلع شحنت إلى الكويت ولكن غيرت وجهتها: ثمن العقد
    Goods shipped to Kuwait but diverted: contract price and Increased costs UN سلع شُحنت إلى الكويت لكن غيرت وجهتها: ثمن العقد وارتفاع التكاليف
    Goods shipped to Iraq but diverted: contract price UN سلع شُحنت إلى العراق ولكن غُيّرت وجهتها: ثمن العقد
    Goods shipped to Kuwait but diverted: contract price less resale and insurance reimbursement United States of America UN سلع شحنت إلى الكويت لكن غيرت وجهتها: ثمن العقد مخصومة منه إعادة البيع ومبالغ التأمين المسترجعة
    Goods shipped to Iraq but diverted: contract price and Contract interest UN بضائع شُحنت إلى العراق ولكن غُير مسارها: ثمن العقد والفائدة على العقد
    It provides for a series of 101 design payments, the total of which amounts to two per cent of the total contract price of USD 1,101,435,279. UN وهو ينص على مجموعة من 101 من المدفوعات المتصلة بالتصميم، يبلغ مجموعها 2 في المائة من إجمالي ثمن العقد البالغ 279 435 101 1 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    Interrupted contract - goods not shipped (Kuwait): contract price Para. 125 UN توقف تنفيذ العقد - لم تشحن السلع (الكويت): ثمن العقد
    Goods lost or destroyed in transit (Kuwait): contract price Paras. 77-96 UN سلع شُحنت وسلمت ولكن لم يسدد ثمنها (الكويت): ثمن العقد
    Interrupted contract: Goods manufactured but not delivered (Kuwait): contract price UN سلع شحنت ولكن لم يسدد ثمنها (الكويت): ثمن العقد
    Sales contract interrupted before shipment: contract price (Qatar) Saudi Arabia UN توقف تنفيذ عقد البيع قبل الشحن: ثمن العقد (قطر)
    IRI claims compensation for the difference between the contract price and the amount it was able to realize for the saleable portions of the rigs. UN وتطالب آي آر آي بتعويض عن الفارق بين ثمن العقد والمبلغ الذي تمكَّنت من تحصيله لقاء الأجزاء القابلة للبيع من جهازي الصيانة.
    Finally, the court found that the considerable delay of the buyer had caused the seller a substantial loss and, applying art. 75 CISG, held that this latter was entitled to damages in the measure of the difference between the contract price and the price of the substitute transaction. UN وأخيراً وجدت المحكمة أن التأخّر غير القصير من جانب المشتري قد سبَّب خسارة ضخمة تكبّدها البائع: وبناءً على تطبيق المادة 75 من اتفاقية الأمم المتحدة للبيع ارتأت أن هذا الأخير يحق لـه الحصول على تعويض عن الأضرار بقدر الفرق في القيمة بين ثمن العقد وثمن الصفقة البديلة.
    Of the contract price of $75,000, the second contractor had been paid a total amount of $66,848 at 31 December 1997. UN وفي ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ دفعت اﻷونروا للمتعاقد الثاني مبلغا إجماليه ٨٤٨ ٦٦ دولارا من ثمن العقد البالغ ٠٠٠ ٧٥ دولار.
    Goods shipped, received but not paid for (Kuwait): contract price UN سلع شُحنت وسُلِّمت ولكن لم يُسدد ثمنها (الكويت): ثمن العقد مخصومة منه الدفعة الأولية
    Course of dealing (Kuwait): loss of profit Paras. 30-34, 140-158, 169-172 UN الفقرات 30-34 و54-60 سلع شحنت وسلمت ولكن لم يسدد ثمنها (الكويت)؛ ثمن العقد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more