"ثم اقترح" - Translation from Arabic to English

    • then proposed
        
    • he proposed
        
    • then suggested
        
    • therefore proposed
        
    • then moved
        
    • he suggested
        
    • went on to suggest
        
    It then proposed that the organization be reclassified to special consultative status. UN ثم اقترح إعادة تصنيفها إلى المركز الاستشاري الخاص.
    He then proposed the following work programme in the current quinquennium: UN ثم اقترح برنامج العمل التالي لفترة الخمس السنوات الحالية:
    The representative of Romania then proposed an amendment to paragraph 4, which was subsequently accepted by the representative of Cuba. UN ثم اقترح ممثل رومانيا إدخال تعديل على الفقرة 4 قبِله لاحقا ممثل كوبا.
    The representative of Denmark then proposed a draft decision to this effect. UN ثم اقترح ممثل الدانمرك مشروع مقرر بهذا المعني.
    UNDP then proposed that this approach be envisaged for the rest of the programme, and more particularly the third subprogramme, which is still practically untouched. UN ثم اقترح أن يتجه التفكير الى تطبيق هذا النهج في بقية البرنامج، لاسيما في البرنامج الفرعي الثالث الذي لم يبدأ عمليا.
    The representatives of Mexico and the United States then proposed amendments to the oral decision. UN ثم اقترح ممثلا المكسيك والولايات المتحدة إدخال تعديلات على المقرر الشفوي.
    The President then proposed the adoption of the outcome document and declared it adopted by acclamation. UN ثم اقترح الرئيس اعتماد الوثيقة الختامية وأعلن أنها اعتمدت بالتزكية.
    50. The President then proposed the adoption of the outcome document and declared it adopted by acclamation. UN 50 - ثم اقترح الرئيس اعتماد الوثيقة الختامية وأعلن أنها اعتمدت بالتزكية.
    6. The Chair then proposed that the Committee should recommend to the Conference the adoption of the following draft resolution: UN 6- ثم اقترح الرئيس أن توصي اللجنة المؤتمر باعتماد مشروع القرار التالي:
    :: The Secretary-General then proposed accelerated strategy IV, involving a shorter period of renovation, fewer phases of construction and less disruption to United Nations operations. UN :: ثم اقترح الأمين العام الاستراتيجية الرابعة المعجلة، التي انطوت على فترة أقصر للتجديد ومراحل أقل للتشييد وقدر أقل من التعطيل لعمليات الأمم المتحدة.
    The Chair then proposed that the Committee recommend to the Conference the adoption of the following draft resolution: UN 6- ثم اقترح الرئيس أن توصي اللجنة المؤتمر باعتماد مشروع القرار التالي:
    The representative of Austria then proposed the following amendments to draft resolution A/C.6/51/L.7: UN ثم اقترح ممثل النمسا إدخال التعديلين التاليين على مشروع القرار A/C.6/51/L.7:
    The Chairman then proposed a draft decision taking note of documents A/51/388, A/51/331, A/51/255, and A/51/152 and Add.1, which was adopted by the Committee. UN ثم اقترح الرئيس مشروع مقرر يحيط علما بالوثائق A/51/388 و A/51/331 و A/51/255 و A/51/152 و Add.1 اعتمدته اللجنة.
    The Chairman then proposed a draft decision taking note of document A/51/431, which was adopted by the Committee. UN ثم اقترح الرئيس مشروع مقرر يحيط علما بالوثيقة A/51/431، اعتمدته اللجنة.
    The Chairman then proposed a draft decision taking note of document A/51/391, which was adopted by the Committee. UN ثم اقترح الرئيس مشروع مقرر يحيط علما بالوثيقة A/51/391، اعتمدته اللجنة.
    The Chair then proposed that informal consultations take place on a draft programme of work which would enable the Ad Hoc Committee to elaborate complementary standards, indicating that the nature of the instruments was not predetermined. UN ثم اقترح الرئيس إجراء مشاورات غير رسمية بشأن مشروع برنامج عمل يمكن اللجنة المخصصة من وضع معايير تكميلية، وأشار إلى أن طبيعة الوسائل لم تحدد مسبقا.
    Then, he proposed that consideration be given to the articles of the original draft that had not been discussed at the previous session. UN ثم اقترح أن يتم بعد ذلك النظر في مواد المشروع الأصلي التي لم تناقش في الدورة السابقة.
    He then suggested realizing, to begin with, three rights: the right to food, the right to primary education and the right to primary health. UN ثم اقترح البدء بإعمال حقوق ثلاثة هي: الحق في الغذاء والحق في التعليم الابتدائي والحق في الرعاية الصحية الأولية.
    11. The Secretary-General therefore proposed to establish a trust fund. UN ١١ - ومن ثم اقترح اﻷمين العام إنشاء صندوق استئماني.
    The representative of Singapore then moved, under rule 129, that operative paragraph 1 of the draft resolution be voted on separately. UN ثم اقترح ممثل سنغافورة، بموجب المادة 129، التصويت على الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار على حدة.
    Because he had me pick up Chinese food, and then he suggested wine. Open Subtitles لأنه جعلني أجلب الطعام الصينيّ ثم اقترح فكرة النبيذ.
    It went on to suggest how financing and adjustment could be improved. UN ومن ثم اقترح كيفية تحسين التمويل والتكيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more