"ثم بدأ" - Translation from Arabic to English

    • Then he started
        
    • then entered into
        
    • then proceeded
        
    • then began
        
    • then he starts
        
    • and started
        
    • and introduced
        
    • he then went
        
    • then started
        
    • then initiated
        
    • he began
        
    Then he started takin'hunters into the maze, makin'money. Open Subtitles ومن ثم بدأ يصطحب المئات إلى المتاهة ويجني النقو
    And then the monster ripped my guts out, but I was still alive, and Then he started eating them even though they smelled like barf, but he didn't care. Open Subtitles ولكنني كنت ما أزال حيًّا، ثم بدأ بأكلهم رغم أن رائحتهم كانت مثل القيء ولكنه لم يبالي
    53. The Council then entered into a dialogue on the item. UN ٥٣ - ثم بدأ المجلس الحوار حول هذا البند.
    He then proceeded to carry out activities in China using a forged identity document. UN ثم بدأ أنشطته في الصين وهو يستخدم وثيقة هوية مزورة.
    The Council then began its consideration of the item and heard a statement by the representative of Liberia. UN ثم بدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به ممثل ليبريا.
    Larry and I were together for 42 years and then he starts popping the blue pill and then he leaves me for his assistant, Flavia. Open Subtitles انا ولاري بقينا سوية طيلة 42 عامًا ومن ثم بدأ بتناول الحبة الزرقاء وتركني من أجل مساعدته فلافيا
    During this time firing stopped and started between two distinct lulls, neither of which has been adequately explained. UN وفي تلك اﻷثناء، توقف إطلاق النيران ثم بدأ مرة أخرى بعد فترتين واضحتين من السكون، لم يعرف تفسير واف ﻷي منهما.
    Chlordecone was first produced in 1951, patented in 1952, and introduced commercially in the United States by Allied Chemical in 1958 under the trade names Kepone(R) and GC-1189 (Epstein 1978; Huff and Gerstner 1978). UN وقد أنتج الكلورديكون لأول مرة في عام 1951، وسجلت براءته في 1952، ثم بدأ تداوله تجارياً في الولايات المتحدة على يد اللايدكيميكال Allied Chemical في عام 1958 تحت الاسمين التجاريين Kepone(R) وGC-1189 (إبستين 1978، هاف وجيرسنر 1978).
    And Then he started hanging around with all the people he met in there. Open Subtitles ثم بدأ بقضاء الوقت مع أشخاص التقى بهم هناك.
    Then he started to pick at my flaws, just like Olivia, so I broke it off. Open Subtitles ثم بدأ في التركيز على عيوبي مثلما فعل مع أوليفيا لذا أنهيت العلاقة
    And Then he started talking with Winchester in German. Open Subtitles ثم بدأ يتحدث مع وينشستر باللغة الألمانية.
    I-I got excited, because I finally found a decent guy... and Then he started trying to impress me, like every other guy who wants to get into my pants. Open Subtitles ثم بدأ بمحاولة إثارة إعجابي، كأيّ رجل آخر يحاول معاشرتي.
    First attack was on impulse. Then he started hunting. Open Subtitles أول هجوم كان على الحافز ثم بدأ الصيد.
    The Council then entered into a dialogue with the heads of agencies, funds and programmes. UN ٩ - ثم بدأ المجلس حوارا مع رؤساء الوكالات والصناديق والبرامج.
    6. The Council then entered into a dialogue on the item, in which the representative of Senegal, the observer for Finland and the representative of the World Health Organization participated. UN ٦ - ثم بدأ المجلس حوارا بشأن البند اشترك فيه ممثل السنغال والمراقب عن فنلندا وممثل منظمة الصحة العالمية.
    53. The Council then entered into a dialogue on the item. UN ٥٣ - ثم بدأ المجلس الحوار حول هذا البند.
    The Group then proceeded to discuss the desired characteristics of an accounting framework and the system that could produce them. UN 33- ثم بدأ الفريق في مناقشة الخصائص المنشودة للإطار المحاسبي والنظام الذي يمكن أن يوفرها.
    The Council then proceeded to the vote on the draft resolution (S/1998/1112). UN ثم بدأ المجلس التصويت على مشروع القرار (S/1998/1112).
    The Council then began its consideration of the item and heard a statement by the representative of the Libyan Arab Jamahiriya. UN ثم بدأ المجلس نظره في البند، واستمع الى بيان أدلى به ممثل الجماهيرية العربية الليبية.
    then he starts drooling and dribbling, and it wasn't even in the script... Open Subtitles ، ثم بدأ بالترويل والبصق ولم يكن ذلك في النص
    He came in, he was drunk, and started talking weird shit to me. - Talking about what? Open Subtitles دخل وكان ثملاً ثم بدأ يحدثني بكلام لا معنى له
    Chlordecone was first produced in 1951, patented in 1952, and introduced commercially in the United States by Allied Chemical in 1958 under the trade names Kepone(R) and GC-1189 (Epstein 1978; Huff and Gerstner 1978). UN وقد أنتج الكلورديكون لأول مرة في عام 1951، وسجلت براءته في 1952، ثم بدأ تداوله تجارياً في الولايات المتحدة على يد اللايدكيميكال Allied Chemical في عام 1958 تحت الإسمين التجاريين Kepone(R) وGC-1189 (إبستين 1978، هاف وجيرسنر 1978).
    he then went into hiding at his friends' and acquaintances' homes. UN ثم بدأ في الاختباء في بيوت أصدقائه وأقاربه.
    The regime then started to accept foreign food aid to alleviate the chronic situation. UN ثم بدأ النظام بعد ذلك في قبول المعونة الغذائية الأجنبية للتخفيف من الحالة المزمنة.
    The Public Prosecutor then initiated criminal proceedings against Mr. Agboyibo, who no longer benefited from parliamentary immunity. UN ثم بدأ المدعي العام في إقامة دعوى جنائية ضد السيد أغبوييبو، الذي لم يعد يتمتع بالحصانة البرلمانية.
    Then he began to tell me, he sees no reason to live. Open Subtitles ومن ثم بدأ باخباري انه لايرى اي سبب للعيش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more