"ثم شرعت" - Translation from Arabic to English

    • then proceeded
        
    • then began
        
    • then engaged
        
    • Then I started
        
    The Committee then proceeded to vote to waive rule 120 of the rules of procedure of the General Assembly. UN ثم شرعت اللجنة في التصويت على طلب الإعفاء من أحكام المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    The Committee then proceeded to vote, by secret ballot, on the two candidates from the Group of Eastern European States to fill one vacancy seat of that region. UN ثم شرعت اللجنة في التصويت، بالاقتراع السري، على مرشحين من مجموعة دول أوروبا الشرقية لشغل مقعد شاغر واحد عن هذه المنطقة.
    The Assembly then proceeded to vote on draft resolution A/53/L.60 as amended. UN ثم شرعت الجمعية فـــي التصويت على مشروع القرار A/53/L.60 بصيغته المعدلة.
    The Committee then proceeded to vote, by secret ballot, on the three candidatures to fill the one seat on the Board of Auditors. UN ثم شرعت اللجنة بالتصويت، بالاقتراع السري، على اﻷشخاص الثلاثة المرشحين لملء المكان الشاغر في عضوية مجلس مراجعي الحسابات.
    The Committee then began its general discussion of the sub-items. UN ثم شرعت اللجنة في مناقشتها العامة للبندين الفرعيين.
    The Committee then engaged in a dialogue with the Special Rapporteur on the question of the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination, in which the representatives of the Libyan Arab Jamahiriya and Cuba, took part. UN ثم شرعت اللجنة في حوار مع المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة بوصف ذلك انتهاكا لحقوق الإنسان وعرقلة لممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، وشارك في الحوار ممثلا الجماهيرية العربية الليبية وكوبا.
    The Committee then proceeded to vote, by secret ballot, on the three candidatures to fill the two seats on the United Nations Administrative Tribunal. UN ثم شرعت اللجنة بالتصويت بالاقتراع السري، على ثلاثة أشخــاص مرشحين لملء مقعدين في المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة.
    The Committee then proceeded to vote, by secret ballot, on the three candidates from the African States to fill the two vacant seats of that region. UN ثم شرعت اللجنة في التصويت، باقتراع سري، على المرشحين الثلاثة من الدول الأفريقية لملء المقعدين الشاغرين لتلك المنطقة.
    The Committee then proceeded to vote, by secret ballot, on the two candidates for the post of Vice-Chairman. UN ثم شرعت اللجنة في التصويت، باقتراع سري، على المرشحَين لمنصب نائب الرئيس.
    The General Assembly then proceeded to vote on draft resolution A/61/L.10. UN ثم شرعت الجمعية العامة في التصويت على مشروع القرار A/61/L.10.
    The Committee then proceeded to a vote on the draft resolution, as a whole. UN ثم شرعت اللجنة في إجراء تصويت على مشروع القرار برمته.
    The Committee then proceeded to take a recorded vote on the oral draft decision. UN ثم شرعت اللجنة في إجراء تصويت مسجل على مشروع المقرر الشفوي.
    The teams then proceeded to provide the necessary assistance to the country under the leadership of the Division. UN ثم شرعت الأفرقة في تقديم المساعدة الضرورية للبلد تحت إشراف الشعبة.
    The Committee then proceeded to vote, by secret ballot, on the three candidates from the Asian States to fill the two vacant seats of that region. UN ثم شرعت اللجنة في التصويت، بالاقتراع السري، للمرشحين الثلاثة من الدول الآسيوية لملء المقعدين الشاغرين عن تلك المنطقة.
    The Committee then proceeded to vote on the draft resolution, as a whole. UN ثم شرعت اللجنة في إجراء تصويت على مشروع القرار، في مجموعه.
    The Committee then proceeded to vote on operative paragraph 7 of the draft resolution. UN ثم شرعت اللجنة في التصويت على الفقرة 7 من منطوق مشروع القرار.
    The Committee then proceeded to take action on the draft resolution as a whole. UN ثم شرعت اللجنة في البت في مشروع القرار ككل.
    The Committee then proceeded to vote on operative paragraph 18 of the draft resolution. UN ثم شرعت اللجنة في التصويت على الفقرة 18 من منطوق مشروع القرار.
    The Committee then proceeded to a recorded vote on the amendment. UN ثم شرعت اللجنة في إجراء تصويت مسجل على التعديل.
    The Committee then began its general discussion of the item and heard a statement by the representative of the United States. UN ثم شرعت اللجنة في مناقشتها العامة للبند واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل الولايات المتحدة الأمريكية.
    The Committee then engaged in a dialogue with the Executive Director of the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention, in which the representatives of Nepal, Algeria, the Islamic Republic of Iran, Pakistan, Senegal and Afghanistan took part. UN ثم شرعت اللجنة في حوار مع المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة، شارك فيه ممثلو نيبال والجزائر وجمهورية إيران الإسلامية وباكستان والسنغال وأفغانستان.
    Then I started reading history books, and Jesus isn't real. Open Subtitles ومن ثم شرعت بقراءة كُتُب التّاريخ، والمسيح ليس حقيقيّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more