"ثم غادرت من فوق البحر مقابل" - Translation from Arabic to English

    • then left over the sea off
        
    • before leaving over the sea off
        
    • before departing over the sea off
        
    • it departed over the sea off
        
    • then departed over the sea off
        
    • they departed over the sea off
        
    • and departed over the sea off
        
    - Between 1705 and 1930 hours an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Naqurah, circled over the sea between Beirut and Sidon, then left over the sea off Naqurah. UN بين الساعة 05/17 والساعة 30/19، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق البحر بين بيروت وصيدا، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    - Between 2155 and 2300 hours an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Naqurah, circled over the sea between Damur and Beirut, then left over the sea off Naqurah. UN بين الساعة 55/21 والساعة 00/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة وحلقت دائريا فوق البحر بين الدامور وبيروت، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    It circled over the sea off Beirut before leaving over the sea off Beirut. UN ونفّذت تحليقا دائريا فوق البحر مقابل بيروت، ثم غادرت من فوق البحر مقابل بيروت.
    - Between 1420 and 1700 hours, an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Beirut and flying east. It circled over the sea off Beirut before leaving over the sea off Naqurah. UN :: بين الساعة 14.20 والساعة 17.00، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل بيروت باتجاه الشرق، ونفذت تحليقا دائريا فوق البحر مقابل بيروت، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Between 2243 and 2400 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Tyre and circled the area over the sea between Tyre and Beirut before departing over the sea off Naqurah. UN - بين الساعة 43/22 والساعة 00/24، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفّذت تحليقا دائريا فوق البحر بين بيروت وصور، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    On 23 November 2007, between 1004 hours and 1300 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off al-Naqurah in a northerly direction as far as off the coast of Juniyah and circled over the sea off Juniyah and Beirut. it departed over the sea off al-Naqurah. UN - بتاريخ 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 بين الساعة 04/10 والساعة 00/13، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة باتجاه الشمال وصولا حتى مقابل شاطئ جونية ونفذت تحليقا دائريا فوق البحر مقابل جونية وبيروت، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Between 2030 hours and 2335 hours, an Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Tyre and circled between Sidon and Tyre. It then departed over the sea off al-Naqurah. UN بين الساعة 30/20 والساعة 35/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقا دائريا بين صيدا وصور ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Between 1724 hours and 1840 hours, and again between 1740 hours and 1905 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off al-Naqurah and circled between Damur and Tyre over sea and land. they departed over the sea off al-Naqurah. UN بين الساعة 17.24 والساعة 18.40 ثم بين الساعة 17.40 والساعة 19.05، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة ونفذت تحليقاً دائرياً بين الدامور وصور فوق البحر واليابسة، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    - Between 1310 and 1340 hours 4 aircraft entered over Naqurah heading north, circled over the Baalbek, Hirmil, Riyaq, Shikka and Al-Arz (the Cedars) regions, then left over the sea off Naqurah; UN بين الساعة 10/13 والساعة 40/13، 4 طائرات من فوق الناقورة باتجاه الشمال، نفذت تحليقا دائريا فوق مناطق بعلبك، الهرمل، رياق، شكا والأرز، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    On 12 July 2007: - Between 1230 and 1235 hours 4 Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over Rumaysh heading north, proceeded as far as a point east of Tyre, then left over the sea off Naqurah; UN - بتاريخ 12 تموز/يوليه 2007 بين الساعة 30/12 والساعة 35/12، خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق رميش باتجاه الشمال وصولا إلى شرق صور، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    - Between 1759 and 1811 hours an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Tyre, overflew the sea between Tyre and Naqurah, then left over the sea off Naqurah. UN بين الساعة 59/17 والساعة 11/18 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صور وحلقت دائريا فوق البحر بين صور والناقورة، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    - Between 2007 and 2130 hours, an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace; it entered over the sea off Tyre, circled over the sea between Sidon and Naqurah, then left over the sea off Naqurah; UN بين الساعة 07/20 والساعة 30/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور، ونفذت تحليقا دائريا فوق البحر بين صيدا والناقورة، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    On 9 July 2007: - Between 1015 and 1405 hours an Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Tyre, circled over Beirut, then left over the sea off Naqurah; UN - بتاريخ 9 تموز/يوليه 2007 بين الساعة 15/10 والساعة 05/14، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقا دائريا فوق بيروت، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    - Between 1335 and 1730 hours an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Tyre heading north, circled over Beirut, then left over the sea off Naqurah; UN بين الساعة 35/13 والساعة 30/17، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشمال وحلقت دائريا فوق بيروت، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    - Between 0815 and 1630 hours, an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace. It entered over Alma al-Sha`b and circled over the South before leaving over the sea off Naqurah. UN بين الساعة 15/08 والساعة 30/16، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب، ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    - Between 1200 and 1340 hours, an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering from over the sea. It circled between Beirut and Tyre before leaving over the sea off Naqurah; UN بين الساعة 00/12 والساعة 40/13، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر ونفّذت تحليقا دائريا بين بيروت وصور، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    - Between 1033 and 1130 hours, four Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace. They entered over Alma al-Sha`b and circled over all regions of Lebanon before leaving over the sea off Naqurah. UN بين الساعة 33/10 والساعة 30/11، خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب، ونفذت تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Between 0735 and 2320 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace. Entering from over Naqurah, it circled the whole southern region before departing over the sea off Naqurah. UN بين الساعة 35/07 والساعة 20/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة ونفذت تحليقا دائريا فوق كافة المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Between 1900 and 2155 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Naqurah. It circled over Beirut before departing over the sea off Naqurah. UN بين الساعة 00/19 والساعة 55/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة ونفذت تحليقاً دائرياً فوق بيروت، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    On 10 December 2007, between 1240 hours and 1515 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off al-Naqurah in the direction of Beirut and circled over Beirut and its suburbs. it departed over the sea off al-Naqurah. UN - بتاريخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2007 بين الساعة 40/12 والساعة 15/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة باتجاه بيروت ونفذت تحليقا دائريا فوق بيروت وضواحيها، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Between 0130 hours and 0700 hours, an Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off al-Naqurah and circled between Tyre and al-Naqurah. It then departed over the sea off al-Naqurah. UN بين الساعة 30/01 والساعة 00/7، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل الناقورة ونفذت تحليقا دائريا بين صور والناقورة، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Between 1259 hours and 1343 hours, four enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace over Rumaysh and circled over all Lebanese areas. they departed over the sea off al-Naqurah. UN بين الساعة 59/12 والساعة 43/13، خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق رميش ونفذت تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    On 6 February 2008 between 1655 and 1955 hours, an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Tyre. It circled over the sea off Beirut and departed over the sea off al-Naqurah. UN - بتاريخ 6 شباط/فبراير 2008 بين الساعة 55/16 والساعة 55/19، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقا دائريا فوق البحر مقابل بيروت، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more