"ثم يمكننا أن" - Translation from Arabic to English

    • then we can
        
    • then we could
        
    So let us vote now, first, and then we can decide later. UN لذلك فلنصوت أولا الآن ومن ثم يمكننا أن نقرر بعد ذلك.
    Let me meet her and then we can see for ourselves. Open Subtitles اسمحوا لي أن ألتقي بها ثم يمكننا أن نرى لأنفسنا.
    Well, then we can assume mickey was telling the truth Open Subtitles حسنا، ثم يمكننا أن نفترض ميكي كان يقول الحقيقة
    then we can jet across to Copenhagen at zero six. Open Subtitles ثم يمكننا أن ننتقل إلى كوبنهاغن في الصفر ستة.
    'Cause then we could just sit here and enjoy this... Open Subtitles ومن ثم يمكننا أن نجلس سويا هنا ونستمتع معا
    All that is needed now is to present the paper, have a short plenary, and secure its adoption by the Conference; then we can go forward. UN وكل ما نحتاج إليه الآن هو تقديم الورقة، وعقد جلسة عامة قصيرة، وكفالة اعتماد المؤتمر للورقة؛ ثم يمكننا أن نمضي قُدماً.
    But if we find out who they are, then we can be ready for him. Open Subtitles ولكن إذا وجدنا من هم، ثم يمكننا أن نكون على استعداد له.
    I figure that'll be another week, maybe a little more, and then we can start back to Alexandria. Open Subtitles اعتقد انه سيكون أسبوع آخر، ربما أكثر من ذلك بقليل، ثم يمكننا أن نبدأ يعود إلى الإسكندرية.
    If I kill the evil that took him and our sister, then we can dream, and remember, and it won't have to be sad. Open Subtitles إذا كنت تقتل الشر الذي أخذوه والشقيقة، ثم يمكننا أن نحلم، و تذكر، وأنه لن يكون أن يكون حزينا.
    All right, then we can just go to dinner. Open Subtitles كل الحق، ثم يمكننا أن نذهب فقط لتناول العشاء.
    If we can find this artist, then we can find our perp. Open Subtitles إذا كان يمكننا العثور على هذا الفنان، ثم يمكننا أن نجد لدينا بيرب.
    If we can find this artist, then we can find our perp. Open Subtitles إذا تمكنا من العثور على هذا الفنان، ثم يمكننا أن نجد لدينا بيرب.
    And then we can decide what we want to do with that information. Open Subtitles ومن ثم يمكننا أن نقرر مالذي سنفعله بتلك المعلومات
    Turn off your humanity, pledge your loyalty to me, and then we can all go home happy. Open Subtitles إيقاف إنسانيتك، التعهد بالولاء للي، ومن ثم يمكننا أن نذهب كل بيت سعيد.
    All you have to do is apologize for taking my Hen head, which is what you should have done in the first place, and then we can forget all about this. Open Subtitles كل ما يجب أن تفعله هو الإعتذار على أخذ رأس دجاجتي وهو ما كان يجب أن تفعله في البداية ثم يمكننا أن ننسى كل هذا
    Go out, enjoy ten amazing courses, then we can come back home and pick this fight up right where we left off. Open Subtitles الخروج، والتمتع عشر دورات مذهلة، ثم يمكننا أن أعود للمنزل واختيار هذا قتال جديد الحق حيث توقفنا.
    One last thing, and it's over. then we can do what we want. Open Subtitles آخر شيء وينتهي كل شيء ثم يمكننا أن نفعل ما نريد
    I think he should stay in bed today and then we can see where we are. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن يبقى في السرير اليوم ومن ثم يمكننا أن نرى ماذا ستفعل.
    Do me doggie style and then we can eat dog. Open Subtitles هل لي الكلب نمط ثم يمكننا أن يأكل كلب.
    I wish my friends were here, then we could really laugh. Open Subtitles أود أن أصدقائي كانوا هنا ثم يمكننا أن نضحك حقا
    If we don't check it out first, then we could be sending Nas into another trap. Open Subtitles ثم يمكننا أن نرسل ناس في فخ آخر. الآن، هذا الرجل هاسن أبوس؛ ر طلب المال من قبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more