"ثنائية القطب" - Translation from Arabic to English

    • bipolar
        
    • bipolarity
        
    bipolar disorder can suddenly present itself at any age. Open Subtitles قد يظهر إضطراب ثنائية القطب نفسه بأي عمر
    3-year-olds are nothing but bipolar germ buckets. Open Subtitles الأطفال بعمر الـ3 ليسوا سوا دلو من الجراثيم ثنائية القطب.
    I mean, this whole time, I thought the problem was, that you were bipolar and you were gay and you were just spoiled. Open Subtitles أعني, طوال هذا الوقت إعتقدت أن المشكلة هي, أنك مصاب بإضطراب ثنائية القطب و أنت مثليّ الجنس
    From what I've read, I think she might be bipolar. Open Subtitles من ما قرأت، وأنا أعتقد أنها قد تكون ثنائية القطب.
    You know, I once fought for a bipolar Inuit girl and she lasted nineteen days. Open Subtitles لقد قاتلت مرة من أجل قبول فتاة من الاسكيمو لديها مرض ثنائية القطب, صمدت تسعة عشرة يوماً فقط
    I think she's bipolar. Or lactose intolerant. One of the two. Open Subtitles أعتقد بأنها ثنائية القطب أو واحد من الإثنان
    bipolar is hereditary. Kids would be problematic. Open Subtitles ثنائية القطب مرض وراثي, و الأطفال قد يشكلون معضلة
    The case officer in question, she's been diagnosed as bipolar. Open Subtitles ،الضابطة المقصودة تمّ تشخيصها كـ ثنائية القطب
    It's about sex between a bipolar CIA officer and her brainwashed boyfriend. Open Subtitles إنّه حول مضاجعة بين ضابطة استخبارات ثنائية القطب وحبيبها الّذي تمّ غسل دماغه
    It's because he's paranoid, which always precedes a bipolar break. Open Subtitles لإنه مذعور والذعر يسبق انكسار ثنائية القطب
    Tie in a fund-raiser with the National Alliance for bipolar Disorder. Open Subtitles سنربط حفل جمع التبرعات مع التحالف الوطني لإجل المصابين بإضطراب ثنائية القطب
    For years, my father hid from that shame, because the thought of his own mother being bipolar was more than he could bear. Open Subtitles لسنوات, أختبى والدي من هذا العار لإن فكرة أن تكون والدته مصابة ثنائية القطب كان أكثر من أن يتحملها
    I'd say that the new station chief is at least bipolar, possibly beyond that. Open Subtitles إنا أقول أن رئيسة المحطة الجديدة تلك تعاني ثنائية القطب على الأقل. وربما أكثر من ذلك
    bipolar relationships in a multi-polar world. Open Subtitles علاقات ثنائية القطب في عالم متعدد الأقطاب.
    Events can make you feel bipolar. Open Subtitles يمكن للأحداث أن تجعلك تشعرين أنّك ثنائية القطب
    They think I have schizo-affective disorder with bipolar tendencies. Open Subtitles يظنونني مصاب بانفصام الشخصية مع اضطراب عاطفي بالميول ثنائية القطب
    They think I have schizoaffective disorder with bipolar tendencies. Open Subtitles يظنونني مصاب بانفصام الشخصية مع اضطراب عاطفي بالميول ثنائية القطب
    It would be very easy for me to tell her that she's bipolar or schizophrenic, but the fact is, there's just something in my bones that's telling me that, that's not the case. Open Subtitles سيكون من السهل جدا لي أن أقول أنها ثنائية القطب أو الفصام، ولكن الحقيقة هي،أن هناك شيء في داخلي و هذا يخبرني يأن هذا ليس هو الحال
    It's bipolar medication for Julia Winston. Open Subtitles " وهو دواء ثنائية القطب لـ " جوليا وينستون
    Yeah, she's bipolar, axis I. Open Subtitles نعم, إنها ثنائية القطب, المحور الأول
    Certainly, since bipolarity has been overcome we have significantly improved the prospects for the successful activities of international organizations, especially the United Nations, whose decisions were often not enforced because of the rivalry between the two ideological blocs. UN وبالتأكيد اننا منذ سقوط ثنائية القطب حسﱠنا كثيرا آفاق نجاح أنشطة المنظمات الدولية، خاصة اﻷمم المتحدة، التي كانت قراراتها لا تنفﱠذ في أغلب اﻷحيان بسبب التسابق بين الكتلتين اﻷيديولوجيتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more