"ثنائية لتسليم المجرمين" - Translation from Arabic to English

    • bilateral extradition
        
    • extradition agreements
        
    States concluding a bilateral extradition treaty could specify that the obligation should arise in relation to any offence subject to concurrent jurisdiction, such as where the crime had a territorial link to both States. UN فالدول التي تبرم معاهدات ثنائية لتسليم المجرمين يمكن أن تحدد نشوء هذا الالتزام فيما يتصل بأي جريمة تخضع للاختصاص المشترك، مثلما في حالة ارتباط الجريمة بإقليمي الدولتين على حد سواء.
    Australia observed that it currently has bilateral extradition treaties with 35 countries. UN وأشارت أستراليا إلى أنّ لديها حاليا معاهدات ثنائية لتسليم المجرمين مع 35 بلدا.
    The United States also has over 110 bilateral extradition treaties pursuant to which the United States can extradite offenders, including United States citizens, or request extradition. UN ولدى الولايات المتحدة أيضا ما يزيد على 110 معاهدات ثنائية لتسليم المجرمين يمكنها بالاستناد إليها تسليم الجناة بمن فيهم رعاياها، أو طلب تسليمهم.
    Pakistan reported that it had entered into bilateral extradition treaties with 27 States, including on the subject of terrorist acts as extraditable offences, and noted that over 450 suspected terrorists had been extradited under those treaties. UN وأفادت باكستان بأنها أبرمت معاهدات ثنائية لتسليم المجرمين مع 27 دولة، تشمل الأعمال الإرهابية بوصفها جرائم خاضعة للتسليم، وأشارت إلى أن أكثر من 450 إرهابيا مشتبها بهم تم تسليمهم بموجب هذه المعاهدات.
    The Bahamas has bilateral extradition treaties with twenty- two (22) countries and is a party to the Commonwealth Scheme with respect to Commonwealth countries. UN وأبرمت جزر البهاما معاهدات ثنائية لتسليم المجرمين مع 22 بلدا وهي طرف في مشروع الكومنولث المتصل ببلدان الكومنولث.
    The Islamic Republic of Iran has ratified bilateral extradition treaties with 18 countries and has signed bilateral treaties with four countries. UN وقد أبرمت جمهورية إيران الإسلامية معاهدات ثنائية لتسليم المجرمين مع 18 بلداً، ووقَّعت على معاهدات ثنائية مع أربعة بلدان.
    The United States has bilateral extradition treaties with 133 States or multilateral organizations, such as the European Union. UN وترتبط الولايات المتحدة بمعاهدات ثنائية لتسليم المجرمين مع 133 دولة أو منظمة متعددة الأطراف من قبيل الاتحاد الأوروبي.
    The one country that had not yet concluded bilateral extradition treaties indicated that preliminary discussions had started with several neighbouring countries. UN وأشار البلد الوحيد الذي لم يبرم حتى الآن معاهدات ثنائية لتسليم المجرمين إلى أنه قد بدأ في إجراء مناقشات أولية مع عدة بلدان مجاورة.
    To date, Timor-Leste has not concluded any bilateral extradition agreements. UN ولم تبرم تيمور-ليشتي، حتى الآن، أيَّ اتفاقات ثنائية لتسليم المجرمين.
    Moreover, Estonia has concluded bilateral extradition agreements with several countries, including the Russian Federation, Ukraine and the United States of America. UN وعلاوة على ذلك، أبرمت إستونيا اتفاقات ثنائية لتسليم المجرمين مع بلدان عدة، بما فيها الاتحاد الروسي، وأوكرانيا، والولايات المتحدة الأمريكية.
    The list of extraditable offences is further expanded by various multilateral treaties where the requesting State is also a party to the relevant convention and has a bilateral extradition treaty with the United States. UN وتُكمل قائمة الجرائم التي يجوز فيها التسليم بمعاهدات متعددة الأطراف شتى تكون فيها الدولة الطالبة أيضا طرفا في الاتفاقية ذات الصلة وتربطها بالولايات المتحدة معاهدة ثنائية لتسليم المجرمين.
    19. Finally, Sri Lanka has signed bilateral extradition treaties with the Hong Kong Special Administrative Region of China, the Maldives and the United States. UN 19 - وختاما، وقعت سري لانكا على معاهدات ثنائية لتسليم المجرمين مع منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة في الصين ومالديف والولايات المتحدة.
    The CTC would be grateful if Venezuela could provide it with a list of those countries with which it has concluded bilateral extradition agreements. UN وستكون لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة إذا استطاعت فنزويلا تزويدها بقائمة للبلدان التي أبرمت معها اتفاقات ثنائية لتسليم المجرمين.
    160. First, there are cases where Colombia has signed a bilateral extradition treaty which is in force and which does not include a list of offences. UN 160 - وهناك الآن حالات وقَّعت فيها كولومبيا معاهدة ثنائية لتسليم المجرمين وهي معاهدات سارية ولا تشمل قوائم بالجرائم.
    Speakers reported on a number of national measures taken, including the adoption of legislation and the conclusion of bilateral extradition and mutual legal assistance treaties. UN وأفاد المتكلّمون عن عدد من التدابير الوطنية المتخذة، بما فيها اعتماد تشريعات وإبرام معاهدات ثنائية لتسليم المجرمين ولتبادل المساعدة القانونية.
    1.11 The Committee is aware that Indonesia has concluded six bilateral extradition treaties and three bilateral mutual legal assistance treaties. UN 1-11 تدرك اللجنة أن إندونيسيا أبرمت ست معاهدات ثنائية لتسليم المجرمين وثلاث معاهدات لتبادل المساعدة القضائية.
    :: Negotiated over 40 bilateral extradition and mutual legal assistance treaties between Canada and foreign jurisdictions throughout the world; UN :: تفاوضت بشأن ما يزيد عن 40 معاهدة ثنائية لتسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية بين كندا وولايات قضائية أجنبية في جميع أنحاء العالم؛
    The Republic of Poland has concluded bilateral extradition treaties with the following countries: Australia, Austria, Egypt, Fiji, India, Italy, Luxembourg, Slovak Republic, Swaziland, Sweden, Switzerland, Thailand, Turkey, United Kingdom, United States of America. UN أبرمت جمهورية بولندا معاهدات ثنائية لتسليم المجرمين مع البلدان التالية: أستراليا، وإيطاليا، وتايلند، وتركيا، وسلوفاكيا، وسوازيلند، والسويد، وسويسرا، وفيجـي، ولكسمبرغ، ومصـر، والمملكة المتحدة، والنمسا، والهند، والولايات المتحدة الأمريكية.
    In the more specific matter of judicial cooperation in extradition, as at 22 September 2002, Belgium had bilateral extradition treaties with the following countries: UN وفيما يتعلق بمسألة التعاون القضائي وبصفة خاصة في مسألة تسليم المجرمين، أبرمت بلجيكا في 22 أيلول/ سبتمبر 2002 معاهدات ثنائية لتسليم المجرمين مع البلدان التالية:
    Each of the UN conventions and protocols that address a particular terrorist crime also deem that criminal offense to be included in any bilateral extradition treaty existing between States Parties to the UN instrument. UN إن كل اتفاقية وبروتوكول من اتفاقيات وبرتوكولات الأمم المتحدة التي تتناول جريمة إرهابية معيّنة تعتبر أيضا أنه يتعيّن إدراج الفعل الإجرامي في أي معاهدة ثنائية لتسليم المجرمين بين دول أطراف في صك للأمم المتحدة.
    List of countries with which Algeria has concluded extradition agreements UN قائمة البلدان التي أبرمت الجزائر معها معاهدة ثنائية لتسليم المجرمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more