"ثورة البركان" - Translation from Arabic to English

    • volcanic eruption
        
    • volcanic eruptions
        
    • eruption would
        
    • the volcanic
        
    One of the main aims of the Government is to restore the level of home ownership prior to the volcanic eruption. UN ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية للحكومة في إعادة مستوى الملكية العقارية إلى ما كانت عليه قبل ثورة البركان.
    One of the main aims of the Government is to restore the level of home ownership prior to the volcanic eruption. UN فأحد الأهداف الرئيسية للحكومة هو إعادة مستوى الملكية العقارية إلى ما كانت عليه قبل ثورة البركان.
    Capital: Plymouth, abandoned in 1997 following the volcanic eruption. UN العاصمة: بليموث، وقد هُجِرَت في أعقاب ثورة البركان عام 1997.
    58. In Montserrat, the disruption caused by the volcanic eruptions led to a significant loss of human capital and the health and education sectors have suffered from the departure of professionals, including those trained in health management. UN 58 - في مونتسيرات، أدى الاضطراب الناجم عن ثورة البركان إلى خسارة كبيرة في رأس المال البشري، كما عانى قطاعا الصحة والتعليم من رحيل المهنيين المتخصصين ومن بينهم المتخصصون المدربون في مجال إدارة الصحة.
    As a first step, the Chief Minister announced that all taxes owing on properties that were largely destroyed or inaccessible as a result of the 1995 eruption would be written off. UN وأعلن، كخطوة أولى، شطب جميع الضرائب المستحقة على ممتلكات دُمرت في جانب كبير منها أو بات من المتعذر الوصول إليها من جراء ثورة البركان في عام 1995.
    Capital: Plymouth, abandoned in 1997 following the volcanic eruption. UN العاصمة: بليموث، وقد هُجِرَت في أعقاب ثورة البركان عام 1997.
    Capital: Plymouth, abandoned in 1997 following the volcanic eruption. UN العاصمة: بليموث، وقد هُجِرَت في أعقاب ثورة البركان عام 1997.
    I was going to say "earthquake", maybe "volcanic eruption", but "evil" works. Open Subtitles اظن أن الأمر بسبب زلزال ربما ان ثورة البركان هو الشر المعنى
    45. In December 2002, the Montserrat Light and Electricity Corporation announced that it was planning to acquire a new 4-megawatt power station, which will replace the emergency station that has been used since the volcanic eruption in 1995. UN 45 - وأعلنت شركة النور والكهرباء في مونتسيرات في كانون الأول/ديسمبر 2002 أنها تخطط للحصول على محطة للطاقة بقوة 4 ميجا وات لتحل محل محطة الطوارئ الحالية التي ظلت تستخدم منذ ثورة البركان في عام 1995.
    2. Calls upon the administering Power, the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, as well as regional and other organizations, to provide urgent emergency assistance to the Territory in alleviating the consequences of the volcanic eruption. UN ٢ - تطلب إلى الدولة القائمة باﻹدارة، والوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، فضلا عن المنظمات اﻹقليمية وغيرها، أن تقدم مساعدة عاجلة للطوارئ إلى اﻹقليم تخفيفا ﻵثار ثورة البركان.
    2. Calls upon the administering Power, the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, as well as regional and other organizations, to provide urgent emergency assistance to the Territory in alleviating the consequences of the volcanic eruption. UN ٢ - تطلب إلى الدولة القائمة باﻹدارة، والوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، فضلا عن المنظمات اﻹقليمية وغيرها، أن تقدم مساعدة عاجلة للطوارئ إلى اﻹقليم تخفيفا ﻵثار ثورة البركان.
    2. Calls upon the administering Power, the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, as well as regional and other organizations to provide urgent emergency assistance to the Territory in alleviating the consequences of the volcanic eruption. UN ٢ - تطلب إلى الدولة القائمة باﻹدارة، والوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، فضلا عن المنظمات اﻹقليمية وغيرها، أن تقدم مساعدة عاجلة للطوارئ إلى اﻹقليم تخفيفا ﻵثار ثورة البركان.
    " 2. Calls upon the administering Power, the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, as well as regional and other organizations to provide urgent emergency assistance to the Territory in alleviating the consequences of the volcanic eruption. UN " ٢ - تطلب إلى الدولة القائمة باﻹدارة والوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، فضلا عن المنظمات اﻹقليمية وغيرها، أن تقدم مساعدة عاجلة للطوارئ إلى اﻹقليم تخفيفا ﻵثار ثورة البركان.
    63. In addition to the above, the Government of the United Kingdom, in responding to severe international criticism of the management of the crisis following the volcanic eruption in Montserrat, developed a health project aimed at rebuilding the health services for the people of Montserrat to the prevolcanic level. UN 63 - وعلاوة على ما سبق، قامت حكومة المملكة المتحدة، ردا على النقد الدولي الشديد الموجه إليها فيما يتصل بإدارة الأزمة التي أعقبت ثورة البركان في مونتسيرات، بإنشاء مشروع صحي يهدف إلى إعادة بناء الخدمات الصحية لأبناء مونتسيرات بحيث ترجع إلى المستوى الذي كانت عليه قبل ثورة البركان.
    4. The population of the island, which reached its peak of 14,333 in 1946, fell after the volcanic eruption of 1995 and had fallen to an all-time low of 4,493 by the time of the May 2001 census. UN 4 - وقد بدأ عدد سكان الجزيرة الذين وصلوا لأقصى عدد لهم في عام 1946 لما كانوا 333 14 نسمة، يتراجع بعد ثورة البركان في عام 1995، لينخفض وفقا لتعداد أيار/مايو 2001، إلى 493 4 نسمة ، فيما يُعد أدنى عدد لهم على الإطلاق.
    38 After the first volcanic eruptions in 1995, Montserrat was designated as a country in Special Development Circumstances. UN 38 - فبعد ثورة البركان الأولى في عام 1995 اعتُبرت مونتسيرات بلدا يواجه ظروفا خاصة في مجال التنمية.
    55. After the first volcanic eruptions in 1995, Montserrat was designated as a country in special development circumstances. UN 55 - فبعد ثورة البركان الأولى في عام 1995 اعتُبرت مونتسيرات بلدا يواجه ظروفا خاصة في مجال التنمية.
    As a first step, the Chief Minister announced that all taxes owing on properties that were largely destroyed or inaccessible as a result of the 1995 eruption would be written off. UN وأعلن رئيس الوزراء، كخطوة أولى، شطب جميع الضرائب المستحقة على ممتلكات دُمرت في جانب كبير منها أو بات من المتعذر الوصول إليها من جراء ثورة البركان في عام 1995.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more