And 70 miles North was the island of Thera. | Open Subtitles | "وعلى مسافة 70 ميلاً شمالاً تقع جزيرة "ثيرا |
Reconstructions of Thera, show how well it fits that description. | Open Subtitles | "إعادة إعمار "ثيرا أطهرت مدى تناسبها مع ذلك الوصف |
I know how that looked but that wasn't Thera's fault. | Open Subtitles | أعرف كيف بدا ذلك، ولكن هذا ليس خطأ (ثيرا) |
No, Beocca, your place is in Winchester with Thyra. | Open Subtitles | كلا، يا (بيوكا) مكانك في (وينشستر) برفقة (ثيرا) |
We talk, Thyra and I. She's a pleasant woman. | Open Subtitles | نحن نتحدث (ثيرا) و أنا انها امرأة جذابة |
In fact, Therra has some very interesting ideas for improving the plant. | Open Subtitles | - في الحقيقة ثيرا لديها بعض الأفكار المهمة -لتطوير الكوكب |
But you need to remember that Thera is the woman you love, the woman you are going to marry. | Open Subtitles | ولكن عليك ان تتذكر أن (ثيرا) هي المرأة التي تحب، المرأة التي أنت في طريقك للزواج منها |
Thera is ours. Atlantis will not fall so easily. | Open Subtitles | (ثيرا) أصبحت لنا, لكن (أطلانطس) لنْ تسقط بسهولة |
Thera was too small to be self sufficient but this Geographical position | Open Subtitles | لقد كانت "ثيرا" صغيرة جداً حتى تتمتع بالإكتفاء الذاتي لكن موقعها الجغرافي |
Structural damage uncovered on Thera shows that around 1620 BC they were exposed to an enormous earthquake. | Open Subtitles | ظهر اكتشاف التشققات البنيوية التي حدثت في "ثيرا" عام 1620 قبل الميلاد بأنّهم تعرضوا لزلزال هائل |
For over 17,000 years the magma chamber under Thera had been sealed, | Open Subtitles | لأكثر من 17.000 سنة كانت الصخور البركانية المنصهرة تحت "ثيرا" محكمة الإغلاق |
But the forces unleashed beneath Thera were now unstoppable. | Open Subtitles | "لكن الآن لا يمكن وقف جماح القوة تحت جزيرة "ثيرا |
The deadly impact of the eruption extended far beyond the island of Thera. | Open Subtitles | امتد التأثير القاتل للثوران البركاني "لما هو أبعد من جزيرة "ثيرا |
As for the people of Thera, only very few would have survived. | Open Subtitles | أمّا بالنسبة لشعب "ثيرا" ، القليل . منهم فقط كان بوسعهم النجاة |
Queen Ariadne sent us to escort you to Atlantis. Thera has fallen. | Open Subtitles | أمرتنا الملكة (آريادني) بأن نوصلكَ إلى (أطلانطس), لقد سقطت (ثيرا) |
Aw, thanks, but Thera and Epius fell in love on their own. | Open Subtitles | أو، شكراً، ولكن (ثيرا) و(ايبيوس) وقعوا في الحب بأنفسهم |
Having, at last, freed my sister, Thyra, my friend Beocca found love. | Open Subtitles | بالأخير ، أطلقتُ سراح أختي (ثيرا) صديقي (بيوكا) وجد الحب |
In a happier union, Father Beocca has married my sister, Thyra. | Open Subtitles | في إتحاد أكثر سعادة الأب (بيوكا) تزوج أختي (ثيرا) |
Ragnar, think only of our blood feud and of Thyra. | Open Subtitles | (راغنار)، لا تفكر سوى بعدو دمنا، وبـ (ثيرا) |
Until archaeologists on Therra uncovered a lost world. | Open Subtitles | إلى أن كشف علماء آثار على "ثيرا" العالم المفقود |
Sheared of the upper stores of the buildings of Therra. | Open Subtitles | "انفصمت المتاجر العليا من مباني "ثيرا |