Where presumably he found a partner in crime in Theo. | Open Subtitles | حيث يفترض أنه وجد شريكه للجريمة في أخوه ثيو. |
Prince Theo is still in critical condition following a hunting accident. | Open Subtitles | الأمير ثيو لا يزال في حالة حرجة بعد حادث الصيد. |
Your lyrics, now don't take this the wrong way, Theo, are lame. | Open Subtitles | قصائدك الغنائية الآن لا تسلك هذا الطريق الخاطئ ثيو إنها عرجاء |
Good night, Theo. Get a good rest, Eleanor. Sleep well. | Open Subtitles | ليلة سعيدة ثيو خدي إستراحة جيدة؛ إلينور نامي كويس |
Soon as I heard his voice, I knew it was Theo. | Open Subtitles | فى اقرب وقت سمعت صوتة , علمت انة كان ثيو |
I extend to Mr. Theo Ben Gurirab my personal congratulations, and those of the Tribunal, on his election as the President of the General Assembly. | UN | وأتقدم إلى السيد ثيو بن غوريراب بتــهانئي الشخصيــة وتهاني المحـكمة على انتخابه رئيســا للجمعية العامــة. |
ELSA Maastricht, 3 Lectures by Prof. Dr. Theo van Boven. | UN | فرع الرابطة في ماسترخت، 3 محاضرات قدمها البروفيسير الدكتور ثيو فان بوفين. |
They were held in the framework of a project to implement recommendations made by Theo van Boven, the United Nations Special Rapporteur on Torture. | UN | وقد عقدت الدورتان ضمن إطار مشروع لتنفيذ توصيات تقدم بها ثيو فان بوفين، مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بالتعذيب. |
The Special Rapporteur, Theo van Boven, submits his second report to the Commission. | UN | قدم المقرر الخاص، السيد ثيو فان بوفن، تقريره الثاني إلى اللجنة. |
The Special Rapporteur on the question of torture, Theo van Boven, submits his third report to the Commission. | UN | يقدم السيد ثيو فان بوفن، المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، تقريره الثالث إلى اللجنة. |
Theo van Boven and M. Cherif Bassiouni, the mandated authors of the Principles and Guidelines, provided expert guidance. | UN | وتولى ثيو فان بوفن وشريف بسيوني اللذان كلفا بصياغة المبادئ والخطوط التوجيهية تقديم إرشاد قائم على الخبرة. |
Report of the newly appointed Special Rapporteur on torture, Mr. Theo van Boven | UN | تقرير المقرر الخاص المعين حديثاً والمعني بالتعذيب، السيد ثيو فان بوفن |
Report of the Special Rapporteur on the question of torture, Theo van Boven | UN | تقرير ثيو فان بوفن، المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب |
Report of the Special Rapporteur on the question of torture, Theo van Boven | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، السيد ثيو فان بوفن |
The Special Rapporteur on the question of torture, Theo van Boven, submits his fourth and final report to the Commission. | UN | يقدم السيد ثيو فان بوفن، المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، تقريره الرابع والنهائي إلى اللجنة. |
Professor Theo van Boven has been appointed Acting Registrar, pending budget approval. | UN | وعُيﱢن اﻷستاذ ثيو فان بوفـــن قائمـا بأعمـال أمين سجل المحكمـة في انتظار الموافقـة على الميزانية. |
General Sutrisno's point was then reaffirmed by General Theo Syafei. | UN | والنقطة التي أثارها الجنرال سوتريسنو أكدها مجددا بعد ذلك الجنرال ثيو سيافي. |
Theo Waigel, Federal Minister of Finance, Germany | UN | ثيو ويغل، وزير المالية الاتحادي بألمانيا |
Peter Theo is one of the biggest tech developers in the world. | Open Subtitles | بيتر ثيو " واحد من أكبر " المطورين التقنيين في العالم |
I was massaging Theo's back and his shoulders, and all of a sudden I feel something. | Open Subtitles | كنت تدير ظهر ثيو وكتفيه، وفجأة أشعر شيئا. |
I'm on ladder, I call back. Okay, Ciao. | Open Subtitles | أَنا على السلّمِ، سأَتّصلُ ثانيةً بك اوكي ثيو |
After the treatment in Hanoi, Thich Huyen Quang went back to Nguyen Thieu pagoda, Binh Dinh Province; | UN | وبعد العلاج في هانوي عاد ثيش هوين كوانغ إلى دير نغوين ثيو في محافظة بنه دنه؛ |
No, I came to see Mr. Theo van Gogh. I have an appointment. | Open Subtitles | لا , انا اتيت لرؤية السيد ثيو فان كوخ لدي موعد معه |