| Meanwhile, Brazil is intent on assuming a regional and global political role that corresponds to its growing economic weight. The challenge is to find a regional role that is compatible with the country’s size, but that does not create mistrust and, at the same time, benefits the rest of the region. | News-Commentary | وفي الوقت نفسه سنجد أن البرازيل عازمة على الاضطلاع بدور سياسي إقليمي وعالمي يتناسب مع ثِقَلها الاقتصادي المتنامي. ويكمن التحدي هنا في البحث عن دور إقليمي يتوافق مع حجم البلد، ولكنه لا يؤدي إلى خلق حالة من عدم الثقة، ويفيد بقية بلدان المنطقة في نفس الوقت. |
| Finally, many of the best candidates this time around are from emerging economies. So the merit criterion happens to coincide well with the much-recognized but never-honored need to give emerging-market countries more weight in the IMF’s governance, in line with their new weight in the global economy. | News-Commentary | وأخيرا، يأتي العديد من أفضل المرشحين هذه المرة من الأسواق الناشئة. وعلى هذا فإن معيار الجدارة يتزامن مع الاحتياج المعترف به رغم عدم احترامه مطلقا، والمتمثل في منح بلدان الأسواق الناشئة قدراً أعظم من الثِقَل في حكم صندوق النقد الدولي، بما يتفق مع ثِقَلها الجديد في الاقتصاد العالمي. |
| Iran then helped broker a ceasefire that was highly favorable to Maliki, and cemented his commanding position inside the Iraqi coalition government. No doubt Maliki’s hard-line stance on the need for a firm timetable for the withdrawal of US troops was critical to Iran’s decision to throw its weight behind him. | News-Commentary | ثم ساعدت إيران في التوسط من أجل التوصل إلى وقف لإطلاق النار، والذي كان في مصلحة المالكي إلى حد كبير، وساعد في ترسيخ موقفه القيادي داخل حكومة الائتلاف العراقية. ولا شك أن موقف المالكي المتشدد في إصراره على وضع جدول زمني صارم لانسحاب قوات الولايات المتحدة من العراق كان حاسماً في تحريك قرار إيران بتقديم الدعم له بكل ثِقَلها. |
| That is why, long ago, European countries saw the sense in pooling their weight and reach through the European Union. Imperfect as the EU is, it still represents the best response to globalization yet seen among any extended group of countries. | News-Commentary | ولهذا السبب فقد أدركت البلدان الأوروبية منذ فترة طويلة الفوائد المترتبة على تجميع ثِقَلها وقدراتها من خلال الاتحاد الأوروبي. وبرغم أن الاتحاد الأوروبي بعيد عن الكمال، فإنه لا يزال يمثل الاستجابة الأفضل للعولمة حتى الآن بين كل المجموعات الموسعة من البلدان. والواقع أن الحكومات التي تعمل بشكل تعاوني أفضل من الحكومات التي تعمل بشكل منفصل ــ أو ما هو أسوأ، ضد بعضها البعض. |
| Thus, Israel might scrabble out of the present political mud through job-sharing at the top. Alternatively, Livni could concede victory to Netanyahu despite her small electoral advantage, serve in his government, and pull her weight in favor of moderation. | News-Commentary | يستطيع بيريز على سبيل المثال أن يجعل كلاً من ليفني و نتنياهو رئيساً للوزراء على أساس فترة ولاية مدتها سنتين لكل منهما. وهكذا فقد تتمكن إسرائيل من الخروج من هذا المستنقع السياسي الموحل عن طريق تقاسم أعلى المناصب. وهناك حل بديل يتلخص في تنازل ليفني عن نصرها لنتنياهو رغم تقدمها الانتخابي بفارق ضئيل للغاية، فتخدم في حكومته، وتستغل ثِقَلها لصالح الاعتدال. |
| Germany should put its full weight behind “pooling and sharing” military resources, even if the United Kingdom is resistant to such an effort. After all, the time when EU member states went to war alone ended more than three decades ago, with the Falklands War. | News-Commentary | ولعل نقطة الانطلاق الجيدة تتمثل في الاستجابة للدعوات المستمرة لتوثيق التكامل بين القوات المسلحة في بلدان الاتحاد الأوروبي. وينبغي لألمانيا أن تضع ثِقَلها الكامل وراء "تجميع وتقاسم" الموارد العسكرية، حتى إذا قاومت المملكة المتحدة مثل هذا الجهد. فقبل ثلاثين عاما، ومع انتهاء حرب فوكلاند، ولت الأيام حيث كان بوسع بلدان الاتحاد الأوروبي تذهب إلى الحرب بمفردها. |