As stated in Article 101 of the Charter, the power of appointment of staff members rests with the Secretary-General. | UN | طبقا لما جاء في المادة 101 من الميثاق، يكون الأمين العام هو صاحب السلطة في تعيين الموظفين. |
As stated in Article 101 of the Charter, the power of appointment of staff members rests with the Secretary-General. | UN | طبقا لما جاء في المادة 101 من الميثاق، يكون الأمين العام هو صاحب السلطة في تعيين الموظفين. |
As stated in Article 101 of the Charter, the power of appointment of staff members rests with the Secretary-General. | UN | طبقا لما جاء في المادة 101 من الميثاق، يكون الأمين العام هو صاحب السلطة في تعيين الموظفين. |
The Institute for Human Rights is designated as a body for the promotion of equal treatment of all persons without discrimination on the grounds of racial or ethnic origin, as set out in article 13 of the Race Directive. | UN | ومعهد حقوق الإنسان هو المعهد المعيّن ليكون جهازا لتعزيز المساواة في المعاملة بين جميع الأشخاص بدون تمييز استنادا إلى الأصل العنصري أو العرقي، كما جاء في المادة 13 من التوجيه الخاص بالشؤون العنصرية. |
10. As formulated in article 13 (2) (a), primary education has two distinctive features: it is " compulsory " and " available free to all " . | UN | 10- وكما جاء في المادة 13(2)(أ) فإن للتعليم الابتدائي خاصيتين مميزتين هما أنه " إلزامي " و " متاح مجاناً للجميع " . |
Review of the operation of the Convention as provided for in its Article XII | UN | استعراض تنفيذ الاتفاقية حسبما جاء في المادة الثانية عشرة منها |
Under the provisions of article 20 of Act No. 43 of 1990, the Central Board of Accountants shall: | UN | ووفق ما جاء في المادة 20 من القانون 43 لسنة 1990، يتعين على المجلس المركزي للمحاسبين: |
As stated in Article 101 of the Charter, the power of appointment of staff members rests with the Secretary-General. | UN | طبقا لما جاء في المادة 101 من الميثاق، يكون الأمين العام هو صاحب السلطة في تعيين الموظفين. |
As stated in Article 101 of the Charter, the power of appointment of staff members rests with the Secretary-General. | UN | طبقا لما جاء في المادة 101 من الميثاق، يكون الأمين العام هو صاحب السلطة في تعيين الموظفين. |
As stated in Article 101 of the Charter, the power of appointment of staff members rests with the Secretary-General. | UN | طبقا لما جاء في المادة 101 من الميثاق، يكون الأمين العام هو صاحب السلطة في تعيين الموظفين. |
As stated in Article 4, conduct is intended to include actions and omissions. | UN | وكما جاء في المادة 4، فإن التصرف يُقصد به أن يشمل الفعل أو الامتناع عن الفعل. |
As stated in Article 4, conduct is intended to include actions and omissions. | UN | وكما جاء في المادة 4، فإن التصرف يُقصد به أن يشمل الفعل |
He noted that the return of assets derived from acts of corruption was a fundamental principle of the Convention, as stated in Article 51. | UN | ولاحظ أن استرجاع الموجودات المتأتية من أفعال الفساد مبدأ جوهري في الاتفاقية، حسبما جاء في المادة 51. |
Regulation 4.1 As stated in Article 101 of the Charter, the power of appointment of staff members rests with the Secretary-General. | UN | طبقا لما جاء في المادة 101 من الميثاق، يكون الأمين العام هو صاحب السلطة في تعيين الموظفين. |
Regulation 4.1 As stated in Article 101 of the Charter, the power of appointment of staff members rests with the Secretary-General. | UN | طبقا لما جاء في المادة 101 من الميثاق، يكون الأمين العام هو صاحب السلطة في تعيين الموظفين. |
Regulation 4.1 As stated in Article 101 of the Charter, the power of appointment of staff members rests with the Secretary-General. | UN | طبقا لما جاء في المادة 101 من الميثاق، يكون الأمين العام هو صاحب السلطة في تعيين الموظفين. |
The Government of Denmark is not aware that the terms of the Covenant have been relied on in contravention of the provisions set out in article 5. | UN | 90- لا تعلم حكومة الدانمرك أي شيء عن الاستناد إلى نصوص العهد لمخالفة أحكامه كما جاء في المادة 5. |
10. As formulated in article 13 (2) (a), primary education has two distinctive features: it is " compulsory " and " available free to all " . | UN | 10- وكما جاء في المادة 13(2)(أ)، فإن للتعليم الابتدائي خاصيتين مميزتين هما أنه " إلزامي " و " متاح مجاناً للجميع " . |
Review of the operation of the Convention as provided for in its Article XII | UN | استعراض تنفيذ الاتفاقية حسبما جاء في المادة الثانية عشرة منها |
If the false accuser retracts his accusation before any prosecution proceedings have begun, the penalties prescribed in the two preceding articles shall be reduced in accordance with the provisions of article 241. | UN | إذا رجع المفتري عن افترائه قبل أية ملاحقة خففت العقوبات المنصوص عليها في المادتين السابقتين وفاقاً لما جاء في المادة ال241. |
122. As mentioned in Article 2, the Women's Commission considers that there is a need and potential for women to have greater participation in the decision making processes. | UN | 122 - وكما جاء في المادة 2، فإن لجنة المرأة ترى أن هناك حاجة وإمكانية لزيادة اشتراك المرأة في عمليات صنع القرار. |
It is noteworthy that, as stipulated in article 135 of the Act, adoption does not establish links of kinship for persons of unknown parentage and adopted children have no right to inherit from their deceased adoptive parent, who can endow them, by bequest, with no more than one third of his estate. | UN | ومن الجدير بالذكر أن عملية التبني لا تثبت النسب. وقد جاء في المادة ٥٣١ من القانون أنه لا يثبت النسب بالتبني، ولو كان المتبني مجهول النسب. والطفل المتبني لا يحق له الورث من المتوفى إلا بوصية لا تزيد عن ثلث المال. |
The attending physician at the centre concerned is required to conduct a medical examination of the inmate and provide a report on his medical condition upon his entry to and prior to his release from the centre and when he is transferred from one centre to another, pursuant to article 24 of the Correction and Rehabilitation Centres Act. | UN | ويقوم طبيب المركز بإجراء كشف طبي على النزيل وتقديم تقرير عن حالته الصحية عند إدخاله المركز وقبل إخراجه منه وعند نقله من مركز إلى آخر حسب ما جاء في المادة 24 من قانون مراكز الإصلاح والتأهيل. |
according to article 47 of the Syrian Civil Code: | UN | لكنه لا يكون أهلاً لممارسة حقوقه المدنية كونه فاقد التمييز وفق ما جاء في المادة 47 من القانون المدني السوري: |