"جائزة نوبل للسلام" - Translation from Arabic to English

    • Nobel Peace Prize laureate
        
    • of the Nobel Peace Prize
        
    • Nobel Peace Laureate
        
    • the Nobel Peace Prize to
        
    • awarded the Nobel Peace Prize
        
    • Nobel Peace Prize winner
        
    • Nobel Peace Prize laureates
        
    • the Nobel Peace Prize award
        
    • s Nobel Peace Prize
        
    • Nobel Prize for Peace
        
    • Premio Nobel de la Paz
        
    • Nobel Peace Prize to the
        
    • Nobel Peace Prize awarded
        
    • his Nobel Peace Prize
        
    • a Nobel Peace Prize
        
    Nobel Peace Prize laureate President Oscar Arias Sánchez is the honourary president of the Commission. UN والرئيس أوسكار آرياس سانشيز الحائز على جائزة نوبل للسلام هو الرئيس الفخري للجنة.
    We reiterate the call for the release from detention of Nobel Peace Prize laureate Aung San Suu Kyi, the leader of the Burmese democratic opposition. UN كما نجدد الدعوة إلى الإفراج عن قائدة المعارضة الديمقراطية البورمية، اونغ سان سو كيي الحائزة على جائزة نوبل للسلام.
    to the Chairman of the Nobel Peace Prize Committee UN تيمـــور الشرقية، الى رئيس لجنة جائزة نوبل للسلام
    The members of the famous Cuban Medical Brigade are true missionaries, as deserving of the Nobel Peace Prize as Mother Teresa. UN إن أفراد الفرقة الطبية الكوبية الشهيرة هم أفراد إرساليات حقيقيون ويستحقون جائزة نوبل للسلام مثلما استحقتها الأم تيريزا.
    Nobel Peace Laureate Dr. Mohammad Yunus is the Founding Chairman of the Board. UN والدكتور محمود يونس الحائز على جائزة نوبل للسلام هو الرئيس المؤسس للمجلس.
    Statements on the occasion of the awarding of the Nobel Peace Prize to the United Nations and its Secretary-General UN بيانات بمناسبة منح جائزة نوبل للسلام للأمم المتحدة وأمينها العام
    Present among us as our special guest is our most beloved brother, Nobel Peace Prize laureate Ximenes Belo. UN وموجود بيننا ضيف خاص، أخونا المحبوب الحائز على جائزة نوبل للسلام السيد خيمينيس بيلو.
    The Albert Schweitzer Institute promotes the values and ideas of the 1952 Nobel Peace Prize laureate, Dr. Albert Schweitzer. UN يعزز معهد ألبيرت شفايتزر قيم وأفكار الدكتور ألبرت شفايتزر الذي حاز على جائزة نوبل للسلام في عام 1952.
    Hungary condemned the torture, inhuman and degrading treatment, extrajudicial executions and persecution of ethnic and religious minorities by the Myanmar authorities and called for the unconditional release of political detainees, including the Nobel Peace Prize laureate, Daw Aung San Suu Kyi. UN وتدين هنغاريا التعذيب، والمعاملة اللاإنسانية والمهينة وعمليات اﻹعدام بدون محاكمة، واضطهاد اﻷقليات اﻹثنية والدينية من جانب سلطات ميانمار، وتدعو الى اﻹفراج غير المشروط عن المعتقلين السياسيين، ومنهم داو أونغ سان سو كيي الحائز على جائزة نوبل للسلام.
    Reaffirming that Daw Aung San Suu Kyi, a Nobel Peace Prize laureate, who has recently been authorized to receive a number of visits, must be released immediately and unconditionally, UN وإذ تؤكد من جديد ضرورة الافراج دون تأخير وبلا شروط عن داو أونغ سان سو كي، الحائزة على جائزة نوبل للسلام والتي أذن لها مؤخرا بتلقي زيارات عديدة،
    Before making my statement, I cannot fail to express, on behalf of the General Assembly and on my own behalf, our deep sadness and shock at the death of Ms. Wangari Maathai of Kenya, the Nobel Peace Prize laureate. UN ولا يفوتني قبل أن أشرع في قراءة بياني أن أعرب باسمي وباسمكم جميعا عن بالغ الحزن لوفاة السيدة وانجاري ماتاي، من كينيا، والحائزة على جائزة نوبل للسلام وكذلك تقديم بالغ العزاء لأسرتها ولكينيا، حكومة وشعبا.
    Recalling also the presentation in 1988 of the Nobel Peace Prize to the United Nations peacekeeping forces, UN وإذ يشير أيضا الى تقديم جائزة نوبل للسلام في عام ١٩٨٨ إلى قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام،
    Recalling also the presentation in 1988 of the Nobel Peace Prize to the United Nations peacekeeping forces, UN وإذ يشير أيضا الى تقديم جائزة نوبل للسلام في عام ١٩٨٨ إلى قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام،
    Their efforts were given a significant boost by the former President of Costa Rica and Nobel Peace Laureate, Oscar Arias Sánchez. UN وتلقت الجهود التي بذلتها زخما قويا من رئيس كوستاريكا السابق أوسكار أرياس سانتشيز الحائز جائزة نوبل للسلام.
    Nobel Peace Laureate Wangari Maathai emphasized the importance of the International Year as an opportunity to explore the value of trees and forests, and highlighted the value of the environmental services that they provide to people. UN وأكدت وانغاري ماثاي الحائزة على جائزة نوبل للسلام على أهمية السنة الدولية بوصفها فرصة لاستكشاف قيمة الأشجار والغابات، وسلطت الضوء على قيمة الخدمات البيئية التي تقدمها الأشجار والغابات إلى الناس.
    The committee which awarded the Nobel Peace Prize proved that we all share such an unusual privilege. UN لقد أثبتت اللجنـــة التــي منحت جائزة نوبل للسلام أننا نتشاطر جميعا هذا الامتياز غير العادي.
    Very distinguished diplomats have represented my country in this forum, among whom I will mention only Antonio de Icaza, Miguel Marín, Manuel Tello and, in particular, my teacher, Alfonso García Robles, the Nobel Peace Prize winner. UN وقد مثل بلادي في هذا المحفل دبلوماسيون متميزون جدا أذكر من بينهم أنتونيو دي إيكاتسا وميغيل مارين ومانويل تيلو، وأخص بالذكر أستاذي ألفونسو غارسيا روبليس الحائز جائزة نوبل للسلام.
    I also congratulate him on the brilliant recognition he and the United Nations have just received as the Nobel Peace Prize laureates. UN كما أهنئه بالتقدير الرائع الذي حظي به مؤخرا هو والأمم المتحدة بنَيل جائزة نوبل للسلام.
    The Secretary-General hopes that the General Assembly will concur with his proposal that the United Nations Nobel Peace Prize Memorial Fund receive the full amount of the Nobel Peace Prize award. UN ويأمل الأمين العام أن توافق الجمعية العامة على اقتراحه الداعي إلى أن يتسلم صندوق الأمم المتحدة التذكاري لجائزة نوبل للسلام جائزة نوبل للسلام بكاملها.
    President Barack Obama received this year's Nobel Peace Prize. UN لقد حصل الرئيس أوباما على جائزة نوبل للسلام لهذا العام.
    He was in the midst of the peace efforts for which he won the Nobel Prize for Peace. UN وكان في خضم جهود السلام التي حاز عليها جائزة نوبل للسلام.
    Adolfo María Pérez Esquivel, Premio Nobel de la Paz (Argentina) UN ماريا أدولفو بيريز إسكويفيل، جائزة نوبل للسلام (الأرجنتين)
    In this regard the Nobel Peace Prize awarded to the International Campaign to Ban Landmines (ICBL) in 1997 was well deserved. UN وفي هذا الصدد كانت الحملة الدولية لحظر الألغام البرية تستحق تماما جائزة نوبل للسلام التي مُنحت لها في عام 1997.
    Though he had much to say in office about nuclear disarmament and nonproliferation and the need for greater restraints on conventional arms, his remarks upon receiving his Nobel Peace Prize remain especially appropriate today. UN وعلى الرغم من أنه قال الكثير أثناء توليه المنصب بشأن نزع السلاح النووي وعدم انتشاره وضرورة زيادة القيود على الأسلحة التقليدية، فإن ملاحظاته لدى تسلم جائزة نوبل للسلام ما زالت مناسبة للغاية اليوم.
    Indeed, your work was recognized when the Organization was accorded a Nobel Peace Prize in 2001. UN بل إن عملكم نال التقدير عندما مُنحت المنظمة جائزة نوبل للسلام عام 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more