"جائزته" - Translation from Arabic to English

    • prize
        
    • reward
        
    • award
        
    • trophy
        
    It should be me who's going, I'm supposed to be his prize. Open Subtitles كان يجب أن أذهب أنا كان يفترض بي أن أكون جائزته
    He now sees that ending the violence on our roads would be an even greater prize. UN وهو يرى الآن أن إنهاء العنف على طرقنا سيكون جائزته الكبرى.
    After three hours of posturing back and forth, the losers retreat and the victors head to claim their prize. Open Subtitles بعد ثلاث ساعات من الكر والفر يتراجع الخاسر ويتوجه الفائز لإستلام جائزته
    Knock him down, Rooster! That reward's just La Beef's talk. Open Subtitles اضربه سيد كوجبرن ، ان جائزته المزعومه مجرد كلام
    Well, it seems odd to you, right -- him not being there to collect his reward money? Open Subtitles حسنا ، يبدو غريبا ، صحيح كونه لم يكن هناك لكي يأخذ اموال جائزته ؟
    That's why everybody that's played one of your sessions in the last five years have walked onstage and accepted their award. Open Subtitles لهذا السبب كل من قام بالاداء في إحدى دوراتك في السنوات الخمس الماضية قد صعد للمنصة وهو يأخذ جائزته
    Dennis left in a body bag, and Mike's dad left in a Chrysler imperial with his bowling trophy and a home-wrecking whore. Open Subtitles دينيس غادر في كيس جثة ووالد مايك غادر بطريقة استبدادية مع جائزته للبولينغ وعاهرته المخربة للبيوت
    Well, Cain would want we were to see his prize fighter up close. Open Subtitles حسنا , قابيل اراد ان يشاهد جائزته الكبرى تقاتل عن قرب
    The master won't be denied his prize. Even now he twitches for his beloved. Open Subtitles السيد لن يرفض جائزته حتى الآن يترقب محبوبته
    I just hope that guy on the phone shows up at 3:00 for his prize. Open Subtitles اتمني ان يظهر الرجل علي التليفون الساعة 3 لأستلام جائزته
    On the ticket is a phone number that the lucky winner has to call to claim their prize. Open Subtitles و هناك رقم على التذكرة يتصل به الرابح ليحصل على جائزته
    He took the dead to be judged in the afterlife, and his prize was a coin in their mouth. Open Subtitles كان يأخذ الاموات ليحكم عليهم بعد الموت وكانت جائزته عبارة عن عملة معدنية تضع في فمه
    Few glasses of wine, shakes mama's trees, comes back in nine months to collect its prize. Open Subtitles بضعة كؤوس من النبيذ، ويقيم علاقة مع الأم ثم يعود بعد 9 أشهر ليحصد جائزته
    I am in command now, till our lord returns to reward us and claim his prize. Open Subtitles أنا القائد الآن، حتى يعود مولانا ليكافئنا و نستحق جائزته
    ..This election Victory is his well desered reward. Open Subtitles هذا النصر الإنتخابي ما هو إلآ جائزته المستحقّة
    Your daddy ever tell you how Uncle Mac come to his reward? Open Subtitles هل أخبرك والدك كيف حصل العم ماك على جائزته ؟
    Eventually, the clam can hold out no longer ... and the capuchin gets its reward. Open Subtitles أخيراً لا يقوى البطليموس على تثبيت نفسه أكثر، وينال الكابوشي جائزته.
    The dominant partner makes the submissive one feel invincible. That's his reward for doing as he's told. Open Subtitles الشريك المهيمن يجعل المطيع يشعر بأنه منيع هذه جائزته لفعله ما يطلب منه
    You argued, you started to fight, you threw his award against the wall, and he kicked you in the testicles. Open Subtitles أنت تجادلت معه، وانت الذي بدأت القتال أنت رميت جائزته التي على الجدار وهو قام بركلك في الخصيتين
    Such efforts had led to the award of the United Nations Global Sport Fund to the Crown Prince and President of the Qatari Olympic Committee. UN وأدت هذه الجهود إلى قيام صندوق الأمم المتحدة العالمي للرياضة بمنح جائزته لسموّ الأمير رئيس اللجنة الأوليمبية القطرية.
    Earlier this month, the World Wide Fund for Nature (WWF) awarded Fiji the WWF Leadership award, to commend our commitment to conservation and sustainable development. UN وفي بداية هذا الشهر منح الصندوق العالمي للطبيعة فيجي جائزته للريادة، إشادة منه بالتزامنا بالحفظ والتنمية المستدامة.
    He walked away with Mirabella like she was his trophy. Open Subtitles مشى بعيدا مع ميرابيلا وكأنها كانت جائزته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more