"جامايكا أيضا" - Translation from Arabic to English

    • Jamaica also
        
    • Jamaica has also
        
    Finally, Jamaica also wishes to make recommendations on the MDGs targets and indicators. UN وأخيرا، تود جامايكا أيضا أن تقدم توصيات بشأن الغايات والمؤشرات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية.
    Jamaica also has the intention to create a joint select committee of both Houses of Parliament. UN وتعتزم جامايكا أيضا إنشاء لجنة مختارة مشتركة لمجلسَي البرلمان.
    Jamaica also supports international efforts to combat terrorism and is committed to fulfilling its obligations under relevant multilateral conventions. UN وتدعم جامايكا أيضا الجهود الدولية لمكافحة الإرهاب وتلتزم بتنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقيات المتعددة الأطراف ذات الصلة.
    Jamaica also associates itself with the statement made earlier by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. UN وتؤيد جامايكا أيضا البيان الذي أدلت به إندونيسيا مبكرا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Jamaica has also entered into various bilateral arrangements to better coordinate and strengthens national and regional responses to international crime. UN ودخلت جامايكا أيضا في ترتيبات ثنائية متعددة لتحسين تنسيق وتعزيز الردود الوطنية والإقليمية على الجريمة الدولية.
    Jamaica also endorses the need for measures to improve efficiency, and we have no quarrel with reform to streamline and rationalize the system. UN وتؤيد جامايكا أيضا ضرورة اتخاذ تدابير لتحسين الكفاءة، وليست لنا أية مآخذ على إصلاح يتوخى توحيد وترشيد المنظومة.
    Jamaica also welcomed the efforts expended by the Division for the Advancement of Women, the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and other United Nations agencies to ensure that gender mainstreaming remained a priority. UN وترحب جامايكا أيضا بالجهود التي تبذلها شعبة النهوض بالمرأة وصندوق الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة وغيره من وكالات الأمم المتحدة لضمان أن يظل تعميم المنظور الجنسي واحدا من الأولويات.
    Jamaica also notes recent proposals by nuclear States to prevent the weaponization of outer space and to commence preliminary work on a legal instrument for halting the production of fissile materials for weapons purposes. UN وتشير جامايكا أيضا إلى اقتراحات قدمتها مؤخرا دول نووية بمنع تسليح الفضاء الخارجي والشروع في العمل التمهيدي لإعداد صك قانوني لوقف إنتاج المواد الانشطارية المستعملة في صنع الأسلحة.
    Jamaica also welcomes the tenth anniversary of the Mine Ban Convention and looks forward to the positive outcome of the upcoming meeting on cluster ammunitions in November. UN وترحب جامايكا أيضا بالذكرى العاشرة لاتفاقية حظر الألغام، وتتطلع إلى الوصول إلى نتيجة إيجابية في الاجتماع القادم المعني بالذخائر العنقودية الذي سيعقد في تشرين الثاني/نوفمبر.
    Jamaica also remained committed to working closely with the Department, in collaboration with its partners from Africa and the Caribbean Community, to achieve the dual objective of organizing annual commemorative activities in tribute to the victims of slavery and the trans-Atlantic slave trade, and erecting a permanent memorial in their honour. UN وما تزال جامايكا أيضا ملتزمة بالعمل عن كثب مع الإدارة، بالتعاون مع الجهات الشريكة لها من أفريقيا والجماعة الكاريبية، لتحقيق الهدف المزدوج، وهو هدف تنظيم أنشطة احتفالية سنوية تكريما لذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، وتشييد نصب تذكاري دائم تكريما لهم.
    Jamaica also endorses the Security Council's strong condemnation of the incitement of terrorist acts and rejection of any attempt to justify or glorify terrorist acts that may incite further terrorist acts. UN 3 - وتؤيد جامايكا أيضا إدانة مجلس الأمن القوية للتحريض على ارتكاب أعمال إرهابية ورفض أي محاولة لتبرير أو تمجيد الأعمال الإرهابية التي قد تحرض على ارتكاب المزيد من تلك الأعمال.
    Jamaica also notes the establishment of nuclear-weapon-free zones under the treaties of Bangkok, Raratonga and Pelindaba and reiterates its strong support for the establishment of a zone free of nuclear and other weapons of mass destruction in the Middle East. UN وتلاحظ جامايكا أيضا إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية بموجب معاهدات بانكوك وراراتونغا وبليندابا، وتكرر الإعراب عن تأييدها القوي لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية ومن غيرها من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
    29. Jamaica also commended the work of the Department in its messaging and outreach plans regarding the Millennium Development Goals and its efforts to raise awareness of the follow-up to the United Nations Conference on Sustainable Development. UN 29 - وتثني جامايكا أيضا على عمل الإدارة في خططتها لبعث الرسائل والتوعية فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية والجهود التي تبذلها للتوعية بمتابعة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    Jamaica also welcomed the sterling work of the Department in redesigning and updating the United Nations portal on the Millennium Development Goals, as well as the use of various forms of media to convey information about United Nations initiatives in that area. UN وترحب جامايكا أيضا بعمل الإدارة الممتاز في إعادة تصميم وتحديث بوابة الأمم المتحدة المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية، وكذلك استخدام أشكال مختلفة من وسائط الإعلام لنقل المعلومات المتعلقة بمبادرات الأمم المتحدة في هذا المجال.
    Jamaica also supported the call for greater commitment on the part of the nuclear-weapon States to facilitate access by Treaty parties to nuclear technology for peaceful purposes under article IV. It urged the Conference to issue a declaration expressing the commitment of the nuclear and non-nuclear-weapon States to pursue that objective as well as the other stated objectives of the Treaty. UN وتؤيد جامايكا أيضا الدعوة إلى إبداء الدول الحائزة لﻷسلحة النووية قدرا أكبر من الالتزام بتسهيل حصول أطراف المعاهدة على التكنولوجيا النووية لﻷغراض السلمية بموجب المادة الرابعة. كما أن جامايكا تحث المؤتمر على إصدار إعلان يعرب عن التزام الدول الحائزة لﻷسلحة النووية وغير الحائزة لها بالسعي إلى تحقيق هذا الهدف وغيره من اﻷهداف المذكورة في المعاهدة.
    Jamaica also associates itself with the statements made at the 2nd meeting by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement, and at the 5th meeting by Suriname on behalf of the Caribbean Community (CARICOM). UN تؤيد جامايكا أيضا البيانين اللذين أدلت بهما إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز في الجلسة الثانية، وسورينام باسم الجماعة الكاريبية (الكاريكوم) في الجلسة الخامسة.
    Jamaica also utilizes information gained through its membership in international and regional organizations such as INTERPOL and the Caribbean and Latin America Association of Intelligence Police. UN 19 - وتستخدم جامايكا أيضا المعلومات التي حصلت عليها من خلال عضويتها في المنظمات الدولية والإقليمية مثل المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) ورابطة الكاريبي وأمريكا اللاتينية لشرطة الاستخبارات.
    Since the adoption of the Declaration of Commitment, Jamaica has also increased its efforts to combat the disease, through the adoption of a comprehensive national framework involving all sectors. UN ومنذ اعتماد إعلان الالتزام، ضاعفت جامايكا أيضا من جهودها لمكافحة المرض، من خلال اعتماد إطار وطني شامل يضم كل القطاعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more