"جامايكا إلى" - Translation from Arabic to English

    • Jamaica to
        
    • Jamaican
        
    • Jamaica has
        
    • Jamaica stated
        
    Report of the Government of Jamaica to the Counter-Terrorism Committee UN التقرير المقدم من حكومة جامايكا إلى لجنة مكافحة الإرهاب
    AND FOREIGN TRADE OF Jamaica to THE SECRETARY-GENERAL OF THE UN الخارجية والتجارة الخارجية في جامايكا إلى اﻷمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار
    Report of the Government of Jamaica to the Counter-Terrorism Committee UN تقرير حكومة جامايكا إلى لجنة مكافحة الإرهاب
    This incident prompted the Director of Aviation Security of Jamaica to request the Centre to assist in incorporating the training into airport security training. UN ودفع هذا الحادث مدير أمن الطيران في جامايكا إلى أن يطلب إلى المركز المساعدة في إدماج التدريب في التدريب الخاص بأمن المطارات.
    It further called on Jamaica to submit the present Concluding Comments to all relevant ministries and to Parliament so as to ensure their full implementation. UN ودعت اللجنة جامايكا إلى عرض تعليقاتها الختامية على جميع الوزارات المعنية وإلى البرلمان عملاً على تنفيذها بالكامل.
    Canada is currently working on a joint project with the United States Department of Energy to convert a nuclear reactor in Jamaica to low enriched uranium. UN وتعمل كندا حالياً على إقامة مشروع مشترك مع وزارة الطاقة في الولايات المتحدة بشأن تحويل مفاعل نووي في جامايكا إلى إنتاج يورانيوم منخفض التخصيب.
    Namibia stated that there were high levels of crime and violence and called on Jamaica to strengthen her national youth policies and programmes to instil new paradigms and norms in order to curb the culture of crime, drugs and violence. UN وأشارت ناميبيا إلى ارتفاع مستويات الجريمة والعنف، ودعت جامايكا إلى تعزيز سياساتها وبرامجها الوطنية المتعلقة بالشباب من أجل ترسيخ أطر مفاهيمية ومعايير جديدة لكبح ثقافة الجريمة والمخدرات والعنف.
    2.1 The author emigrated from Jamaica to Canada in 1967, then under 2 years old. UN 2-1 هاجر صاحب البلاغ من جامايكا إلى كندا عام 1967 وكان عمره وقتذاك يقل عن عامين.
    62. Following the signature of the Headquarters Agreement, in October 1999 the Secretary-General invited the Government of Jamaica to commence as soon as possible the negotiations on the supplementary agreement. UN 62 - عقب توقيع اتفاق المقر، وفي تشرين الأول/أكتوبر 1999، دعا الأمين العام حكومة جامايكا إلى الشروع في أقرب وقت ممكن في إجراء المفاوضات بشأن الاتفاق التكميلي.
    12. Ms. Patten commended the efforts of the Jamaican Government to promote women's rights, in particular its commitment to ensuring the accession of Jamaica to the Optional Protocol. UN 12 - السيدة باتن: أثنت على جهود الحكومة الجامايكية التي تبذلها لتعزيز حقوق المرأة، ولا سيما الالتزام بضمان انضمام جامايكا إلى البروتوكول الاختياري.
    Supplementary report by Jamaica to the Counter-Terrorism Committee pursuant to Security Council resolution 1373 (2001) UN تقرير تكميلي مقدم من جامايكا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    Report of the Government of Jamaica* to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001) UN تقرير حكومة جامايكا* إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    It called upon Jamaica to raise the minimum age of marriage to 18 years; monitor the trends in teen pregnancies; implement programmes for the prevention of teen pregnancy; and provide social services to pregnant teens. UN ودعت اللجنة جامايكا إلى العمل على رفع الحد الأدنى لسن الزواج إلى 18 عاماً، وإلى رصد اتجاهات حمل المراهقات؛ وتنفيذ برامج منع حمل المراهقات؛ وكذلك برامج تقديم الخدمات الاجتماعية للمراهقات الحوامل(46).
    Report of Jamaica to the Counter-Terrorism Committee pursuant to resolution 1624 (2005) UN تقرير جامايكا إلى لجنة مكافحة الإرهاب وفقا للقرار 1624 (2005)
    3. In October 1999, the Secretary-General invited the Government of Jamaica to commence as soon as possible the negotiations on the supplementary agreement. UN 3 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 1999، دعا الأمين العام حكومة جامايكا إلى أن تشرع في أقرب وقت ممكن في إجراء المفاوضات حول الاتفاق التكميلي.
    73. Mexico recognized the steps forward in fulfilling the Millennium Development Goals and invited Jamaica to continue its efforts to combat violence against women and the ill treatment of children. UN 73- وأشادت المكسيك بالخطوات المتخذة نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ودعت جامايكا إلى مواصلة جهودها من أجل مكافحة العنف ضد النساء وإساءة معاملة الأطفال.
    21. The Committee draws the attention of the Government of Jamaica to the provisions of the guidelines regarding the form and contents of periodic reports from States parties and requests that its next periodic report, due on 7 November 2001, contain material which responds to all the present concluding observations. UN ١٢- وتلفت اللجنة نظر حكومة جامايكا إلى أحكام المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومضمون التقارير الدورية المقدمة من الدول اﻷطراف وتطلب أن يتضمن التقرير الدوري التالي، المستحق في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٠٠٢، مادة تجيب عن جميع هذه الملاحظات الختامية.
    The Committee draws the attention of the Government of Jamaica to the provisions of the guidelines regarding the form and contents of periodic reports from States parties and requests that its next periodic report, due on 7 November 2001, contain material which responds to all the present concluding observations. UN ٨٩ - واللجنة تلفت نظر حكومة جامايكا إلى أحكام المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير الدورية المقدمة من الدول اﻷطراف، وتطلب أن يتضمن التقرير الدوري التالي، المستحق في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر عام ٢٠٠١، مادة تستجيب لجميع هذه الملاحظات الختامية.
    We are proud of our history, culture and traditions, which have led Jamaican youths to excel in academics, entrepreneurship, leadership, volunteerism, community service, sports and the visual and performing arts. UN وإننا نفخر بتاريخنا وثقافتنا وتقاليدنا، التي قادت شباب جامايكا إلى الامتياز في المجال الأكاديمي ومجال الأعمال التجارية الحرة والقيادة والتطوع وخدمة المجتمع المحلي والرياضة والفنون البصرية والتمثيلية.
    Jamaica has acceded to most of the major environmental treaties and has developed new legislation for forest and water resource management. UN وانضمت جامايكا إلى معظم المعاهدات البيئية الرئيسية وطورت تشريعا جديدا ﻹدارة الغابات مصادر المياه.
    Jamaica stated that despite the absence of a national report, the commitment of Dominica to the UPR mechanism must be recognized. UN 83- وأشارت جامايكا إلى ضرورة الاعتراف بالتزام دومينيكا بآلية الاستعراض الدوري الشامل رغم عدم وجود تقرير وطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more