Current position Professor of International Law and Human Rights at various universities | UN | أستاذة القانون الدولي وحقوق الإنسان في جامعات مختلفة |
New human rights centres in various universities have been established, in addition to existing ones. | UN | وأُنشئت مراكز جديدة معنية بحقوق الإنسان في جامعات مختلفة فضلاً عن المراكز الموجودة. |
Lectured and participated widely in academic seminars at various universities, including Oxford, Cambridge, London, Geneva and universities in Jordan. | UN | حاضر واشترك في حلقات دراسية في جامعات مختلفة من بينها أكسفورد وكمبريدج ولندن وجنيف وجامعات في اﻷردن. اﻷوسمة |
Lectured and participated in seminars in various universities in Jordan, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Switzerland and the United States of America. | UN | حاضر واشترك في حلقات دراسية في جامعات مختلفة في اﻷردن والمملكة المتحدة وسويسرا والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
And we're all gonna be going to different colleges eventually. | Open Subtitles | وكلنا سنذهب إلى جامعات مختلفة في النهاية. |
Lectured and participated widely in academic seminars at various universities, including Oxford, Cambridge, London, Geneva and universities in Jordan. | UN | وألقى محاضرات وشارك على نطاق واسع في حلقات دراسية في جامعات مختلفة من بينها أوكسفورد وكيمبردج ولندن وجنيف وجامعات في الأردن. |
I recommend this book by István Mészáros, a great Hungarian philosopher and thinker who has been a professor at various universities in London for many years: Beyond Capital: Toward a Theory of Transition. | UN | وأوصي بقراءة هذا الكتاب بقلم إستفان ميسزاروس، وهو فيلسوف ومفكر هنغاري كبير، سبق أن عمل أستاذا في جامعات مختلفة في لندن لعدة سنوات، وعنوان الكتاب: فيما وراء رأس المال: نحو نظرية للانتقال. |
Previous positions include the following: Head, Department of Mathematical Modelling in the National Planning Bureau; visiting professor at various universities in the United States of America, India and Bangladesh; Research Fellow at the International Institute of Applied Systems Analysis in Laxemburg, Austria. | UN | سبق لها أن شغلت المراكز التالية: رئيس قسم النماذج الرياضية في مكتب التخطيط القومي؛ أستاذ زائر في جامعات مختلفة في الولايات المتحدة اﻷمريكية والهند وبنغلاديش؛ زميل بحوث في المعهد الدولي ﻷنظمة التحليل التطبيقية في لاكسنبرغ، النمسا. |
He has taught courses on macroeconomics, international economics, comparative economic systems, the economics of transition, the Russian economy in transition and international aspects of economic transition at various universities in Canada, Finland and Germany. | UN | وقام السيد بوبوف بتدريس مواد في مجالات الاقتصاد الكلي، والاقتصاد الدولي، والأنظمة الاقتصادية المقارنة، والخصائص الاقتصادية للمراحل الانتقالية، والاقتصاد الروسي في المرحلة الانتقالية، والجوانب الدولية للانتقال الاقتصادي، وذلك في جامعات مختلفة في كندا وفنلندا وألمانيا. |
More than 100 students from various universities in Mexico City participated, as did officials from the Foreign Ministry of Mexico. Students from different cities of Mexico and other countries in Latin America and the Caribbean were also able to take part through a webcast of the seminar. | UN | وكان قد شارك فيها أكثر من مائة طالب من جامعات مختلفة من مكسيكو ومسؤولون من وزارة الخارجية المكسيكية، فضلاً عن تمكّن طلاب من مدن مختلفة في المكسيك وفي بلدان أخرى في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من المشاركة عن طريق إذاعة إلكترونية للحلقة الدراسية. |
64. Before the end of this year, two " training of trainers " sessions are planned to be conducted for the Kigali Bar Association and for research methodology course lecturers from various universities in Rwanda. | UN | 64 - ومن المقرر أن تنظم قبل نهاية هذه السنة دورتان ' ' لتدريب المدربين`` لأجل نقابة المحامين في كيغالي ومحاضرين في موضوع منهجية البحث من جامعات مختلفة في رواندا. |
Additionally, she gave a number of speeches on violence against women at different events, including at an international conference on violence against women in Iceland in October 2010, and at various universities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك ألقت عدداً من الخطابات حول العنف ضد المرأة في تظاهرات مختلفة من بينها مؤتمر دولي حول العنف ضد المرأة عُقد بآيسلندا في تشرين الأول/أكتوبر 2010، وفي جامعات مختلفة. |
Visiting Professor at various universities: Tunis, Algiers, Nice, New York, Thessaloniki, Paris. | UN | أستاذ زائر في جامعات مختلفة (تونس العاصمة، الجزائر العاصمة، نيس، نيويورك، تيسالونيكي، باريس). |
118. A total of five fellows from African countries received training in micro-informatics at various universities in Ireland and other research centres under the UNU-Government of Ireland second micro-informatics project. | UN | ١١٨ - وحصل خمسة زملاء من بلدان افريقية على تدريب في مجال المعالجة اﻵلية للمعلومات بالحاسوب الخفيف، في جامعات مختلفة في أيرلندا وفي مراكز بحثية أخرى في إطار المشروع الثاني للمعالجة اﻵلية للمعلومات بالحاسوب الخفيف الذي تنفذه الحكومة الايرلندية بالاشتراك مع جامعة اﻷمم المتحدة. |
118. A total of five fellows from African countries received training in micro-informatics at various universities in Ireland and other research centres under the UNU-Government of Ireland second micro-informatics project. | UN | ١١٨ - وحصل ما مجموعه خمسة زملاء من بلدان افريقية على تدريب في مجال معالجة المعلومات آليا بالحاسوب الخفيف، وذلك في جامعات مختلفة في أيرلندا وفي مراكز بحثية أخرى في إطار المشروع الثاني لمعالجة المعلومات آليا بالحاسوب الخفيف الذي تنفذه الحكومة الايرلندية بالاشتراك مع جامعة اﻷمم المتحدة. |
Visiting Professor at various universities: Glasgow (UK), Tessalonik (Greece), Toulouse (France), Aix-Marseille (France), Strasbourg (France), Bessari (Italy), Tunis (Tunisia) | UN | - أستاذ زائر في جامعات مختلفة: غلاسغو (المملكة المتحدة)، تسالونيك (اليونان)، تولوز (فرنسا)، أكس - مارسيليا (فرنسا)، ستراسبورغ (فرنسا)، بيساري (إيطاليا)، تونس (تونس) |
Study trips Invited to visit various universities in the United States of America (Department of State, 1958); the United Kingdom (British Council, 1966); France (Ministry of Foreign Affairs, 1964); and the Federal Republic of Germany (Ministry of Foreign Affairs, 1977). | UN | دعي لزيارة جامعات مختلفة في الدول التالية: الولايات المتحدة )وزارة الخارجية، ١٩٥٨( والمملكة المتحدة )المجلس البريطاني، ١٩٦٦( وفرنسا )وزارة الخارجية، ١٩٦٤(، وجمهورية ألمانيا الاتحادية )وزارة الخارجية، ١٩٧٧(. |
35. The Agency has collaborated with the Nonproliferation for Global Security Foundation in conducting the regional postgraduate course in disarmament (2011 and 2012); and it offers internship programmes for students from various universities. | UN | 35 - وتتعاون الوكالة مع مؤسسة عدم الانتشار من أجل الأمن العالمي في تنظيم الحلقة الدراسية الإقليمية لطلاب الدراسات العليا والتي تتناول موضوع نزع السلاح (2011 و 2012)؛ وتقدم برامج للتدريب الداخلي للطلاب من جامعات مختلفة. |
Fellowships for professionals and students to attend selected environmental courses and workshops under the Environmental Training Network (ETN) (10 fellowships), (GC.22/21), (external partners: various universities in Latin America and the Caribbean) | UN | زمالات للموظفين المهنيين والطلبة لحضور دورات وحلقات عمل بيئية مختارة وحلقات عمل في إطار شبكة التدريب البيئي (10 زمالات)، (مقرر مجلس الإدارة 22/21)، (الشركاء الخارجيون:جامعات مختلفة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي) |
But you went to different colleges after graduation. | Open Subtitles | ولكننا ذهبنا إلي جامعات مختلفة بعد التخرج |
Our parents dating sharing a brother I mean, different colleges next year. | Open Subtitles | والدانا يتواعدان أخ مشترك... اقصد، جامعات مختلفة للسنة القادمة ، أنه |
The participation of academicians from different universities and the expression of different opinions constituted an enriching factor. | UN | وكانت مشاركة أكاديميين من جامعات مختلفة والتعبير عن آراء مختلفة عامل إغناء لهذه التجربة. |