This would typically be at a local university or government laboratory. | UN | وكان ذلك يجري عادة في جامعة أو في مختبر حكومي. |
(ii) The child is in full-time attendance at a school, university or similar educational institution; and | UN | ' 2` أن يكون الولد منتظما في الدراسة في مدرسة أو جامعة أو مؤسسة تعليمية مماثلة؛ و |
(ii) The child is in full-time attendance at a school, university or similar educational institution. | UN | ' 2` أن يكون الولد منتظما انتظاما كاملا في الدراسة في مدرسة أو جامعة أو مؤسسة تعليمية مماثلة. |
(ii) The child is in full-time attendance at a school, university or similar educational institution. | UN | ' 2` وأن يكون الولد منتظماً في الدراسة في مدرسة أو جامعة أو مؤسسة تعليمية مماثلة. |
(ii) The child is in full-time attendance at a school, university or similar educational institution. | UN | ' 2` وأن يكون الولد منتظماً في الدراسة في مدرسة أو جامعة أو مؤسسة تعليمية مماثلة. |
(ii) The child is in full-time attendance at a school, university or similar educational institution; and | UN | ' ٢` أن يكون الولد منتظما في الدراسة في مدرسة أو جامعة أو مؤسسة تعليمية مماثلة؛ و |
(ii) The child is in full-time attendance at a school, university or similar educational institution; | UN | ' ٢` أن يكون الولد منتظما في مدرسة أو جامعة أو مؤسسة تعليمية مماثلة؛ |
(ii) The child is in full-time attendance at a school, university or similar educational institution. | UN | ' ٢ ' أن يكون الولد منتظما في مدرسة أو جامعة أو مؤسسة تعليمية مماثلة. |
(ii) The child is in full-time attendance at a school, university or similar educational institution. | UN | `2 ' أن يكون الولد منتظما انتظاما كاملا في الدراسة في مدرسة أو جامعة أو مؤسسة تعليمية مماثلة. |
Most local urban observatories remain in the hands of one institution, whether a municipality, a housing department, a university or otherwise. | UN | وتظل معظم المراصد الحضرية المحلية في يد مؤسسة واحدة سواء أكانت البلدية أو إدارة الإسكان أو جامعة أو غير ذلك. |
(ii) The child is in full-time attendance at a school, university or similar educational institution. | UN | ' 2` أن يكون الولد منتظما انتظاما كاملا في الدراسة في مدرسة أو جامعة أو مؤسسة تعليمية مماثلة. |
(ii) The child is in full-time attendance at a school, university or similar educational institution. | UN | ' 2` وأن يكون الولد منتظماً في الدراسة في مدرسة أو جامعة أو مؤسسة تعليمية مماثلة. |
It is also possible to appeal against certain decisions by a university or university college on the grounds that the decision is contrary to the bans on discrimination in the education field. | UN | ومن الممكن أيضاً استئناف قرارات معينة تصدرها جامعة أو كلية جامعية على أساس أنها تتعارض مع حظر التمييز في مجال التعليم. |
(ii) The child is in full-time attendance at a school, university or similar educational institution. | UN | ' 2` وأن يكون الولد منتظماً في الدراسة في مدرسة أو جامعة أو مؤسسة تعليمية مماثلة. |
(ii) The child is in full-time attendance at a school, university or similar educational institution. | UN | ' 2` وأن يكون الولد منتظماً في الدراسة في مدرسة أو جامعة أو مؤسسة تعليمية مماثلة. |
The scheme allows Turkish Cypriot students and professionals to spend up to one year abroad at a university or other host institution in the European Union. | UN | ويمكّن هذا البرنامج الطلاب والمدرسين القبارصة الأتراك من قضاء سنة في الخارج، في جامعة أو مؤسسة للتعليم العالي داخل الاتحاد الأوروبي. |
The scheme allows Turkish Cypriot students and teachers to spend one year abroad at a university or higher education institution in the European Union, and the level of funding is far higher than that for Erasmus. | UN | ويمكّن هذا البرنامج الطلاب والمدرسين القبارصة الأتراك من قضاء سنة في الخارج، في جامعة أو مؤسسة للتعليم العالي داخل الاتحاد الأوروبي، ويتيح مستوى تمويل أعلى بكثير مما يتيحه برنامج إيراسموس. |
The Bureau would explore the possibility of dealing with clusters of related items in omnibus or combined resolutions. | UN | وسوف يستطلع أعضاء المكتب إمكانية تناول مجموعات البنود المتصلة فيما بينها في قرارات جامعة أو موحدة. |
These are not intended to be either comprehensive or exclusive, but merely to serve as a summary of the main issues addressed during the meeting. | UN | وليس الغرض من هذه الملاحظات أن تكون جامعة أو حصرية، بل أن تكون مجرد خلاصة لأهم القضايا التي عولجت أثناء الاجتماع. |
The Conference may wish to establish a committee of the Whole or other working groups to address certain agenda items as necessary. | UN | وقد يرغب المؤتمر في إنشاء لجنة جامعة أو أي أفرقة عمل لمعالجة بعض بنود جدول الأعمال حسب مقتضى الحال. |
Other examples relate more to secretariats created under umbrella or framework conventions. | UN | وتتعلق الأمثلة الأخرى بدرجة أكبر بالأمانات التي تنشأ تحت اتفاقيات جامعة أو إطارية. |