"جانب الطريق" - Translation from Arabic to English

    • the side of the road
        
    • the roadside
        
    • the sidewalk
        
    • by the wayside
        
    • a roadside
        
    • pull
        
    • by the way
        
    • off route
        
    • alongside the road
        
    • further up the road
        
    • by the road
        
    • beside the road
        
    • side of the road to
        
    Every self-respecting gentleman should know how in case he comes across a damsel in distress by the side of the road. Open Subtitles كل شهم تحترم نفسها يجب أن يعرف كيف في حال انه يأتي عبر والفتاة في محنة على جانب الطريق.
    What happens if you get stopped sitting by the side of the road with a open cube truck. Open Subtitles ماذا إذا تم إيقافك لأنك متوقف على جانب الطريق بشاحنة و حُجيرتها مفتوحة ماذا ستقول لهم؟
    One of the soldiers grabbed the child and threw it away on the side of the road. UN وأمسك أحد الجنود بالطفل ورمى به بعيدا في جانب الطريق.
    But those who stop his regiment will hang at the roadside. Open Subtitles ولكن من سيقفون في وجه كتيبته سيشنقون على جانب الطريق
    And we sure as fuck do not urinate on the sidewalk! Open Subtitles ونحن بالتاكيد لا نقضي حاجتنا على جانب الطريق
    The vehicle was then damaged and left on the side of the road UN وقد تركت المركبة بعد ذلك على جانب الطريق وبها أضرار
    They were ordered to leave their vehicle and made to lie down on the side of the road. UN وأمروا بالخروج من مركبتهم وأجبروا على الانبطاح على جانب الطريق.
    It was deliberate, because I was on the side of the road waiting in the vehicle and people were being shot at. UN وكانت النيران متعمدة، ﻷني كنت على جانب الطريق انتظر في المركبة وكانت الرصاصات تطلق على الناس.
    Shot several times by a man in a car after he had stopped his truck at the side of the road near Beit Guvrin to pray. UN أصيب بعدة طلقات من رصاص رجل داخل سيارة بعد أن أوقف شاحنته على جانب الطريق قرب بيت جبرين لكي يصلي.
    Actually, I found him in a box on the side of the road. Open Subtitles قى الحقيقة وجدته فى صندوق على جانب الطريق
    You just do it over here, out by the side of the road or on the other side of the road. Open Subtitles لكن أفعلوه هناك خارج هذا المكان على جانب الطريق او على الجانب الاخر من الطريق
    I got in a fight with some niggas, I wound up bleeding out on the side of the road. Open Subtitles تورطت في شجار مع بعض الشباب وانتهى بي الأمر بأن أنزف على جانب الطريق
    She didn't have a ride, so she was just walking on the side of the road. Open Subtitles وقالت إنها لا يكون مطية، لذلك كانت مجرد المشي على جانب الطريق.
    Just stalled on the side of the road near some place called Yermo. Open Subtitles فقط متوقفة على جانب الطريق بالقرب من مكان ما يسمى يوريمو
    I can only imagine the catcalls you're gonna get when you're picking up trash on the side of the road. Open Subtitles يمكنني أن أتصورالصيحات الذي سوف تحصلين عليها عندما تلتقطين القمامة على جانب الطريق
    Who leaves someone on the side of the road in the middle of nowhere? Open Subtitles من يترك شخصاً على جانب الطريق في مكان نائي؟
    A vagrant nobody knows is killed while sleeping by the roadside. Open Subtitles متشرد لا أحد يعرفه يُقتل أثناء نومه على جانب الطريق
    He slept in a cardboard box on the sidewalk, and that's what he cares about. Open Subtitles وكان ينام في صندوق مقوى على جانب الطريق وهذا ما يهتم بشأنه
    But some of the things that you love have fallen by the wayside, including one thing that's been gathering dust in your father's garage. Open Subtitles لكن بعض ما تحبين وقعت على جانب الطريق بما فيهم شيء كان يجمع الغبار
    Later, U Saw Tun Nwe was found dead at a roadside in the vicinity of his native village. UN وعثر بعد ذلك على أو ساو تون نوي ميتا على جانب الطريق في جوار قريته اﻷصلية.
    Let me know if you want to pull over. Open Subtitles دعني أعرف إن أدرت الوقوف علي جانب الطريق
    You know, we would've made it, by the way. Open Subtitles كما تعلمون، كنا قد جعلت، من جانب الطريق.
    Carol called again, another 5-Martini stalker sighting, oh, and some teenagers are planning a bonfire off route 13. Open Subtitles (كارول) اتصلت مجددًا لتبلّغ عن رؤية خمس مترصدين ثملين وثمّة بعض المراهقين يخططون لإقامة نار مخيّم على جانب الطريق 13.
    In some cases, these materials were neatly stacked alongside the road for pick-up. UN وفي بعض الحالات، كانت تلك المواد مكدسة بانتظام على جانب الطريق انتظارا لتحميلها.
    About one kilometer further up the road from the center the FFM encountered a mass of steel material - destroyed farm equipment, barrels, household appliances, structural metal - lined up for collection. UN وعلى بعد حوالي كيلومتر واحد من وسط البلدة، وجدت اللجنة كتلة من المواد الفولاذية - معدات زراعية محطمة، وبراميل، وأجهزة منزلية، ومواد معدنية هيكلية - موضوعة على جانب الطريق من أجل تحميلها.
    Waltzing into town after leaving Eastin to rot by the road. Open Subtitles اتى الى المدينة بعد ان ترك ايستن يتعفن على جانب الطريق
    The remaining members of the armed group, some 20 persons, were hiding among the trees beside the road. UN أما بقية أفراد الجماعة المسلحة، وعددهم حوالي 20 شخصا، فكانوا مختبئين بين الأشجار على جانب الطريق.
    You ever rubber neck on the side of the road to see an accident? Open Subtitles هل سبق لك أن الرقبة المطاط على جانب الطريق لمعرفة وقوع حادث ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more