The Office of the State Minister for Conflict Resolution has forwarded a relevant letter to the Special Representative of the Secretary-General to Georgia, Jean Arnault. | UN | وقد أحال مكتب وزير الدولة لتسوية الصراعات رسالة ذات صلة إلى الممثل الخاص للأمين العام إلى جورجيا، جان أرنو. |
The Office of the State Minister for Conflict Resolution has forwarded a relevant letter to the Special Representative of the Secretary-General to Georgia, Jean Arnault. | UN | وقد أحال مكتب وزير الدولة لشؤون حل الصراعات رسالة ذات صلة بالموضوع إلى الممثل الخاص للأمين العام في جورجيا، جان أرنو. |
In conclusion, my country enthusiastically supports the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Jean Arnault. | UN | وختاما، يؤيد بلدي بشدة الممثل الخاص للأمين العام، السيد جان أرنو. |
After a period of suspension, the talks were resumed last January and, with Mr. Jean Arnault presiding as moderator, they succeeded in finalizing several agreements, including one on the negotiations for a firm and lasting peace. | UN | وبعد فترة توقف، استؤنفت المحادثات في كانون الثاني/يناير الماضي، وبفضل رئاسة السيد جان أرنو لها بوصفه وسيطا، نجحت هذه المحادثات في إبرام عدة اتفاقات منها الاتفاق المتعلق بالتفاوض على سلم وطيد ودائم. |
The purpose of the present letter is to inform you that, after consulting the two parties, I have decided to appoint Mr. Jean Arnault as my Special Representative and Head of the United Nations Verification Mission in Guatemala (MINUGUA). | UN | والغرض من هذه الرسالة هو إبلاغكم بأنني قررت، بعد التشاور مـع الطرفين، تعيين السيد جان أرنو ممثلا خاصا لي ورئيسا لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا. |
The Security Council received a briefing by the Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan, Jean Arnault, on the situation in Afghanistan and the work of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA). | UN | تلقى مجلس الأمن إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان، جان أرنو بشأن الحالة في أفغانستان وعمل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان. |
The purpose of the present letter is to inform you that, after consulting the two parties, I have decided to appoint Mr. Gerd D. Merrem as my Special Representative in Guatemala and Head of MINUGUA, in succession to Mr. Jean Arnault, who has taken up a new position as my Representative for Burundi. | UN | الغرض من هذه الرسالة إبلاغكم أنني قررت، بعد استشارة الطرفين، تعيين السيد غرد د. ميريم ممثلا خاصا لي في غواتيمالا ورئيسا للبعثة المذكورة فيها خلفا للسيد جان أرنو الذي تسلم مهـــام جديدة كممثل لي في بوروندي. |
The mission is also very grateful to the Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo, Kamel Morjane, to MONUC and to the Representative of the Secretary-General in Burundi, Jean Arnault, for the sound advice and impeccable arrangements they made for the mission's visits to the Democratic Republic of the Congo and to Burundi. | UN | وتعبّر البعثة أيضا عن شكرها للممثل الخاص للأمين العام كامل مرجان وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وممثل الأمين العام في بوروندي جان أرنو لما قدموه من مشورة صائبة والترتيبات المثالية التي اتخذوها من أجل زيارات البعثة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي. |
On 9 February 1994 I appointed Mr. Jean Arnault as Moderator of the negotiations, the course of which he had been following since 1992 as a United Nations Observer. | UN | وفي ٩ شباط/فبراير ١٩٩٤، عينت السيد جان أرنو ليدير دفة المفاوضات، وكان قد اشترك فيها مراقبا لﻷمم المتحدة منذ حزيران/يونيه ١٩٩٢. |
Jean Arnault was appointed Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan, replacing Lakhdar Brahimi, who relinquished the post on 6 January 2004. | UN | وعين جان أرنو ممثلا خاصا للأمين العام لأفغانستان، ليحل محل الأخضر الإبراهيمي، الذي استقال من منصبه في 6 كانون الثاني/يناير 2004. |
Letter dated 11 May (S/2000/423) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing the members of the Council of his intention to appoint Jean Arnault as his Representative and head of the United Nations Office in Burundi. | UN | رسالة مؤرخة 11 أيار/مايو (S/2000/423) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغ فيها أعضاء المجلس بأنه يعتزم تعيين جان أرنو ممثلا له ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة في بوروندي. |
The Agreement on the Implementation, Compliance and Verification Timetable for the Peace Agreements (annex I) was signed by the parties at Guatemala City on 29 December 1996 in the presence of the United Nations Moderator, Mr. Jean Arnault. | UN | وقد وقع الطرفان الاتفاق المتعلق بتنفيذ اتفاقات السلم والوفاء بها والتحقق منها )المرفق اﻷول( وذلك في مدينة غواتيمالا في ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ بحضور وسيط اﻷمم المتحدة، السيد جان أرنو. |
Following the usual consultations, it is my intention to appoint Mr. Jean Arnault (France) as my Special Representative for Afghanistan and Head of UNAMA. | UN | وقد عقدت العزم بعد إجراء المشاورات الاعتيادية على تعيين السيد جان أرنو (فرنسا) بوصفه ممثلي الخاص في أفغانستان ورئيسا للبعثة. |
9. Welcomes the appointment of Jean Arnault as new Special Representative of the Secretary-General (SRSG) for Afghanistan; reaffirms its continued strong support for the SRSG and the concept of a fully integrated mission and endorses his full authority, in accordance with all relevant resolutions, over all United Nations activities in Afghanistan; | UN | 9 - يرحب بتعيين جان أرنو كممثل خاص جديد للأمين العام في أفغانستان؛ ويؤكد مجددا استمرار دعمه القوي للممثل الخاص ولمفهوم البعثة المتكاملة تماما، ويؤيد فرض سلطة الممثل الخاص الكاملة، على جميع أنشطة الأمم المتحدة في أفغانستان وفقا لجميع القرارات ذات الصلة؛ |
9. Welcomes the appointment of Jean Arnault as new Special Representative of the Secretary-General (SRSG) for Afghanistan; reaffirms its continued strong support for the SRSG and the concept of a fully integrated mission and endorses his full authority, in accordance with all relevant resolutions, over all United Nations activities in Afghanistan; | UN | 9 - يرحب بتعيين جان أرنو كممثل خاص جديد للأمين العام في أفغانستان؛ ويؤكد مجددا استمرار دعمه القوي للممثل الخاص ولمفهوم البعثة المتكاملة تماما، ويؤيد فرض سلطة الممثل الخاص الكاملة، على جميع أنشطة الأمم المتحدة في أفغانستان وفقا لجميع القرارات ذات الصلة؛ |
Following the discussion, the President of the Council made a statement to the press (see annex IV) and also drew the attention of the Government of Burundi, the Representative of the Secretary-General, Jean Arnault, and OAU Secretary-General Salim A. Salim. | UN | وفي أعقاب المناقشة، أدلى رئيس المجلس ببيان إلى الصحافة (انظر المرفق الرابع) ووجه كذلك انتباه حكومة بوروندي وممثل الأمين العام جان أرنو والأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية سالم أحمد سالم. |
Following the discussion, the President of the Council made a statement to the press (see below) and also drew the attention of the Government of Burundi, the Representative of the Secretary-General, Jean Arnault, and OAU Secretary-General Salim A. Salim. | UN | وفي أعقاب المناقشة، أدلى رئيس المجلس ببيان إلى الصحافة (انظر أدناه) ووجه كذلك انتباه حكومة بوروندي وممثل الأمين العام جان أرنو والأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية سالم أحمد سالم. |
Mr. Koenigs will replace Mr. Jean Arnault (France) who has served as my Special Representative for Afghanistan and Head of the Assistance Mission since February 2004. | UN | وسيحل السيد كونيغ محل السيد جان أرنو (فرنسا) الذي عمل ممثل خاصا لي في أفغانستان ورئيسا لبعثة المساعدة منذ شباط/فبراير 2004. |
Following the usual consultations, I would like to inform the Security Council of my intention to appoint Johan Verbeke of Belgium as my Special Representative for Georgia and Head of UNOMIG. Mr. Verbeke will replace Jean Arnault. | UN | وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغ مجلس الأمن اعتزامي تعيين يوهان فيربيكي من (بلجيكا) ممثلا خاصا لي في جورجيا ورئيسا لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا ليحل محل جان أرنو. |
Jean Arnault Moderator | UN | )توقيع( جان أرنو |
Mr. Jean Arnaud | UN | السيد جان أرنو |