"جاهزا في" - Translation from Arabic to English

    • ready in
        
    • available in
        
    • ready at
        
    • ready by
        
    • ready on
        
    • would be ready
        
    • will be in place in
        
    She hoped that the draft would be ready in 2010. UN وقالت إنها تأمل أن يكون المشروع جاهزا في عام 2010.
    It was therefore not certain that the revised voter register would be ready in time for a spring election. UN وبالتالي، فليس من المؤكد أن يكون السجل المنقح للناخبين جاهزا في الوقت اللازم لإجراء الانتخابات في فصل الربيع.
    A draft constitution is expected to be ready in the next few months. UN ومن المتوقع أن يكون مشروع الدستور جاهزا في غضون الأشهر القليلة المقبلة.
    It is anticipated that the handbook will be available in 2005. UN ومن المتوقع أن يكون الدليل جاهزا في غضون عام 2005.
    The premises are scheduled to be ready at the end of 1999. UN ومن المقرر أن يكون المبنى جاهزا في نهاية عام ١٩٩٩.
    His delegation expected its final evaluation to be ready by the first quarter of 2009. UN ويتوقع وفده بأن يكون التقييم النهائي جاهزا في موعد لا يتجاوز الربع الأول من عام 2009.
    It is expected that this will be ready in the spring of 2001. UN ومن المنتظر أن يكون هذا المرفق جاهزا في ربيع عام 2001.
    The toolbox is expected to be ready in Summer 2004. UN ومن المتوقع أن يكون صندوق الأدوات جاهزا في صيف عام 2004.
    The Umoja Project will not be ready in time to provide the necessary support for this implementation. UN ولن يكون مشروع أوموجا جاهزا في الوقت المجدد لتوفير الدعم اللازم لهذا التنفيذ.
    The final version will be ready in December 2011. UN وسيكون النص النهائي جاهزا في كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Although the prison's construction is expected to be completed in 18 months, the first prison block is likely to be ready in 12 months to facilitate transfers of prisoners as soon as possible. UN وعلى الرغم من توقع أن يكتمل تشييد السجن في غضون 18 شهرا، من المرجح أن يصبح أول جناح منه جاهزا في غضون 12 شهرا لتيسير ترحيل السجناء في أقرب وقت ممكن.
    This year, however, the report will not be ready in time for the annual session. UN على أن التقرير، هذه السنة، لن يكون جاهزا في الوقت المناسب للدورة السنوية.
    I'm just hope the house is ready in time for the first busload of kids that are going through. Open Subtitles أتمنى فقط أن يكون المنزل جاهزا في الوقت المناسب لأجل أول حافلة ستأتي مملوءة بالأطفال.
    I'm just hope the house is ready in time for the first busload of kids that are going through. Open Subtitles أتمنى فقط أن يكون المنزل جاهزا في الوقت المناسب لأجل أول حافلة ستأتي مملوءة بالأطفال.
    So, dinner should be ready in about... 45 minutes. Open Subtitles إذن العشاء يجب ان يكون جاهزا في غضون 45دقيقة
    Kyle, can your team be ready in 48 hours? Open Subtitles كايل، يمكن أن فريقك يكون جاهزا في 48 ساعة؟
    Yes, the palace should be ready in two weeks. Open Subtitles أجل , القصر سكون جاهزا في غضون أسبوعين
    The new conference facility should therefore be available in 2008. UN لذلك من المنتظر أن يكون مرفق الاجتماعات الجديد جاهزا في عام 2008.
    9. As mentioned previously, the new facility is expected to be available in 2008, when the asbestos removal project is to start. UN 9 - وعلى نحو ما ذُكر، يتوقع أن يصبح المرفق الجديد جاهزا في عام 2008 بتزامن مع بدء مشروع إزالة الأسبستوس.
    The Committee was informed that this assessment would be ready at the end of 1999. UN وأبلغت اللجنة بأن هذا التقييم سيكون جاهزا في نهاية عام ١٩٩٩.
    Current plans call for the airport to be ready by 2015. The airport should eventually make the island financially independent, and not reliant on funding from the United Kingdom. UN ومن المقرر أن يكون المطار جاهزا في عام 2015 بحسب الخطط الحالية، ومن شأنه أن يجعل الجزيرة مستقلة ماليا وغير معتمدة على التمويل من المملكة المتحدة.
    But because the system will not be ready on time, the United Nations will now be using legacy systems, in particular IMIS, as a transitional measure. UN ولكن نظرا لأن النظام لن يكون جاهزا في الوقت المحدد، فإن الأمم المتحدة ستستخدم حاليا نظمها العتيقة، وخاصة نظام المعلومات الإدارية المتكامل كتدبير انتقالي.
    It is expected that the system will be in place in the near future. UN ويُتوقع أن يصبح النظام جاهزا في المستقبل القريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more