"جاهلة" - Translation from Arabic to English

    • ignorant
        
    • clueless
        
    • dark
        
    • illiterate
        
    • ignorance
        
    • uneducated
        
    • an unsuspecting
        
    • unaware of the prohibition
        
    • pocha
        
    ignorant and crafty provincials like us cannot see beyond the city walls. Open Subtitles الضواحي جاهلة وماكرة مثلنا لا يمكن رؤية ما وراء أسوار المدينة.
    It was inconceivable that a woman, who had known then of which he spoke, could be so ignorant now. Open Subtitles كان ذلك لا يصدق المرأة التي كانت تعلم عمّ نتحدث يمكن لها أن تكون جاهلة جدًا الآن
    But listen, this lady is not ignorant about much else. Open Subtitles ولكن اصغ هذه السيدة ليست جاهلة في الامور الاخرى
    I'll admit I'm not as clueless as I'd have the public believe, but I would never kill anyone. Open Subtitles أنا لن أعترف أنني لست جاهلة كما كنت أود ان الجمهور يعتقد ذلك ولكن أنا لم أقتل أحدا
    Look, I know you think I'm still a little clueless about how the world works, but wait until you meet Cyndee. Open Subtitles أسمع , أنا اعلم انك تعتقد أني مازلت جاهلة قليلًا عن كيفية التعامل مع هذا العالم ولكن أنتظر حتى تلتقي بـ ساندي
    I'm really getting sick of being left in the dark all the time. Open Subtitles لقد مللت حقاً من البقاء جاهلة بالأمور طيلة الوقت.
    6 letters, illiterate witch, B. Open Subtitles ساحرة جاهلة اسمها مكّون من 6 أحرف ويبدأ بحرف الباء.
    Most unwanted pregnancies occurred because women were either ignorant of family planning methods or had not received quality information. UN وتحدث معظم حالات الحمل غير المرغوب فيه إما لأن المرأة جاهلة بطرق تنظيم الأسرة أو أنها لم تتلق معلومات صحيحة.
    That is a very naive, very ignorant way of looking at it. Open Subtitles هذا ساذج جدا طريقة جاهلة جدا من النظر اليها
    Believe me, I'd love nothing more than to melt your ugly face right off your skull, but you are ignorant. Open Subtitles صدقيني، لا أحب شيء أكثر من أذوب وجهك القبيح لكنك جاهلة
    Would it be better if you stayed ignorant of what their truly good for and gone on being friend forever? Open Subtitles هل سيكون أفضل لو بقيت جاهلة و استمريت بصداقتهم للأبد؟
    Yes, I called you a bitch because you are an ignorant fame whore who would screw a crocodile if it got her enough Twitter hits. Open Subtitles أجل , ناديتك بالعاهرة لأنك عاهرة جاهلة مشهورة من قد تضاجع تمساح
    Even for an ignorant, uneducated girl, she did All Kinds of Things in this elevator! Open Subtitles حتى لفتاة جاهلة و غير متعلمة قامت بفعل كل انواع الامور فى المصعد
    Get this pathetic, ignorant insect out of my sight. Open Subtitles الحصول على هذا مثير للشفقة، جاهلة الحشرات من عيني.
    We could set up an education station in front of that nail salon your aunt goes to, and teach ignorant women about class oppression. Open Subtitles يمكننا انشاء محطة التعليم امام تلك صالون الأظافر عمتك يذهب إلى، وتعليم النساء جاهلة حول الاضطهاد الطبقي.
    I never thought you'd be clueless enough to go with frannie. Open Subtitles أنا لم إعتقد بأنّكِ جاهلة بما فيه الكفاية للذِهاب مَع فراني.
    You were clueless enough to think I gave a crap about ZBZ Open Subtitles أنتِ كُنتِ جاهلة بما فيه الكفاية للإعتِقاد بأنني أعطيتُ الهرأ لـ زي بي زي
    And Alicia would say that you are clueless about the risks of teenage sex. Open Subtitles وأليشا ستقول أنك جاهلة بأخطار الجنس بين المراهقين
    I mean, don't you think I deserve better than to be kept in the dark? Open Subtitles أعني، برأيك ألا أستحق أفضل، من أن أبقَ جاهلة بما يحصل؟
    And she'll shake her head in ignorance, and then I'll present this book of lies. Open Subtitles وسوفَ تهز رأسها جاهلة من أنا وثمَّ سوفَ أقدم هذا الكتب المليء بالأكاذيب
    I'm sorry, sir, but I refuse to trivialize my citizenship, which I happen to take quite seriously, on the altar of duping an unsuspecting woman. Open Subtitles أَنا آسفُ، سيد، لَكنِّي أَرْفضُ لتَبْسيط مواطَنتِي، الذي أَحْدثُ للأَخْذ تماماً بجدية، على مذبحِ خَدْع إمرأة جاهلة.
    (6) Secondly, it has been pointed out in the same spirit that in the situation in subparagraphs (a) and (b), the reserving State could not be unaware of the prohibition and that, for that reason, it should be assumed to have accepted the treaty as a whole, notwithstanding its reservation (doctrine of " severability " ). UN 6) ثانياً، تمت الإشارة، من نفس المنطلق، بالنسبة لحالة الفقرتين (أ) و (ب)، إلى أن الدولة المتحفظة لا يمكنها أن تكون جاهلة للمنع، وبالتالي يتعين اعتبارها قد قبلت المعاهدة برمتها، رغم تحفظها (نظرية " القابلية للتجزئة " )().
    And I have to kill la pocha here. Open Subtitles وأيضًا لقتل تلك الفتاة الأمريكية جاهلة الأسبانية هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more