"جبهة التحرير الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • FNL
        
    • National Liberation Front
        
    • KPNLF
        
    • Front de libération nationale
        
    On the basis of this information, FNL will be removed from the lists annexed to my report this year. UN وسيتم، على أساس المعلومات الواردة، شطب جبهة التحرير الوطنية من القوائم المرفقة بتقريري هذا العام.
    The political objectives of FNL should be pursued through political means and not military ones. UN وينبغي أن تسعى جبهة التحرير الوطنية إلى تحقيق أهدافها السياسية بالوسائل السياسية وليس العسكرية.
    Subsequently, however, hostilities have continued between FDN and FNL. UN غير أن أعمال القتال استمرت لاحقا بين قوة الدفاع الوطني البوروندية وقوات جبهة التحرير الوطنية.
    Member of the National Liberation Front and the National Liberation Army (FLN-ALN) since May 1955. UN عضو في جبهة التحرير الوطنية وجيش التحرير الوطني منذ أيار/مايو 1955.
    23. Hopes for stability and peace were boosted by a ceasefire agreement between the Government and the country's last active rebel group, the National Liberation Front, in September 2006. UN 23 - ازدادت الآمال في تحقق الاستقرار والسلام من خلال اتفاق وقف النار الذي أبرم في أيلول/ سبتمبر 2006 بين الحكومة وآخر مجموعة نشطة من المتمردين في بوروندي، وهي جبهة التحرير الوطنية.
    Moreover, FNL continued to recruit children; UN كما أن جبهة التحرير الوطنية تواصل تجنيد الأطفال؛
    In addition, FNL was implicated in incidents of targeted killings, mutilation, abduction, extortion and pillaging. UN كما تورطت جبهة التحرير الوطنية في أحداث قتل مستهدف، وتشويه أعضاء، واختطاف، وابتزاز، ونهب.
    They were members of the Front pour la défense de la démocratie (FDD) and the Front national de libération (FNL). UN وكان المقاتلون أعضاء في جبهة الدفاع عن الديمقراطية وفي جبهة التحرير الوطنية.
    At the conclusion of the meetings, the FNL (Rwasa) delegation indicated that the movement would contact my Special Representative again regarding additional discussions. UN وعند ختام الاجتماعات، أوضح وفد جبهة التحرير الوطنية أنها ستتصل بممثلي الخاص مرة أخرى بشأن إجراء مناقشات إضافية.
    It added that nevertheless when the alleged crimes were considered to have been perpetrated by opposition groups, the response was to arbitrarily arrest FNL or ex-FNL members. UN وأضافت أنه مع ذلك عندما كان يُدّعى أن جماعات المعارضة قد كانت ترتكب جرائم، فإن الردّ يكون باعتقال منتسبي جبهة التحرير الوطنية سواء كانوا من الأعضاء الحاليين أو السابقين.
    FNL was fighting for social justice and for the respect of human rights, and the aim of its military struggle was not to seize power but to put pressure on the Government and compel it to negotiate. UN وأضاف أن جبهة التحرير الوطنية تحارب من أجل العدالة الاجتماعية واحترام حقوق الإنسان، وأن الهدف من نضالها العسكري ليس الاستيلاء على السلطة وإنما الضغط على الحكومة وإرغامها على التفاوض.
    The FNL representative regretted that the United Nations was not more fully involved in Burundi and that its engagement did not go beyond supporting the efforts of the region. UN وأعرب ممثل جبهة التحرير الوطنية عن أسفه لأن الأمم المتحدة لا تشارك بشكل أوفى في بوروندي وأن مشاركتها لا تتجاوز تأييد الجهود المبذولة في المنطقة.
    In response, the FNL representative reiterated that his organization was not responsible for the violence in Burundi, that military struggle was not an end in itself, that FNL was ready to negotiate with President Buyoya, and that the United Nations should play a greater role in urging him to do so. UN وكرر ممثل جبهة التحرير الوطنية في رده تأكيد أن منظمته ليست مسؤولة عن العنف في بوروندي، وأن النضال العسكري ليس غاية في حد ذاته، وأن الجبهة على استعداد للتفاوض مع الرئيس بويويا وأنه يتعين على الأمم المتحدة أن تؤدي دورا أكبر في حثه على القيام بذلك.
    Victims continued to be targeted in the context of the pursuit of FNL and were often accused of FNL membership or collaboration. UN وظل الضحايا يتعرضون للاستهداف في سياق ملاحقة جبهة التحرير الوطنية وكثيرا ما وجهت لهم الاتهامات بالانتماء لعضوية الجبهة أو التعاون معها.
    The inclusion of FNL (Rwasa) in the peace process should also be carefully assessed in order to achieve sustainable peace and stability throughout Burundi. UN كما يتعين أيضا إجراء تقييم دقيق لإدماج جبهة التحرير الوطنية في عملية السلام، من أجل تحقيق السلام والاستقرار المستدام في شتى أنحاء بوروندي.
    Contacts with FNL UN الاتصالات مع جبهة التحرير الوطنية
    Those deaths and the subsequent further clashes with FNL, in contravention of the joint declaration, undermined both parties' confidence in further negotiations. UN وأسفرت أعمال القتل هذه، وما تلاها من اشتباكات أخرى مع جبهة التحرير الوطنية تتنافى وما جاء في الإعلان المشترك، عن تقويض ثقة الطرفين في إجراء مزيد من المفاوضات.
    National Liberation Front of Twipra; UN جبهة التحرير الوطنية لتويبرا؛
    Member, National Liberation Front -- National Liberation Army (FLN-ALN) (War of National Liberation) UN عضو في جبهة التحرير الوطنية وجيش التحرير الوطني (حرب التحرير الوطنية)
    During its first visit, it met with the former Afghan President, Mr. Sibghatullah Mojaddedi, leader of the Afghan National Liberation Front; Mr. Maulawi Younis Khalis, leader of the Hezb-i-Islami-e-Afghanistan; and Pir Syed Ahmed Gailani, leader of the National Islamic Front of Afghanistan. UN واجتمعت البعثة أثناء زيارتها اﻷولى بالرئيس اﻷفغاني السابق السيد صبغة الله مجددي زعيم جبهة التحرير الوطنية اﻷفغانية؛ والسيد مُولَوي يونس خالص زعيم الحزب اﻹسلامي ﻷفغانستان؛ وبير سيد أحمد غيلاني زعيم الجبهة الوطنية اﻹسلامية ﻷفغانستان.
    This training took place in Ampil and Osmach in the FUNCINPEC zone and in Thmar Pouk in the zone controlled by KPNLF. UN وقد جرى هذا التدريب في أمبيل وفي أوسماش بالمنطقة التابعة للجبهة الوطنية المتحدة وفي ثمار بوك بالمنطقة التي تسيطر عليها جبهة التحرير الوطنية.
    On the basis of a decision taken at the outset of this meeting, the Committee heard a statement by Mr. Roch Wamytan, Front de libération nationale kanak socialiste (A/C.4/53/5). UN على أساس مقرر اتخذ في بداية هذا الاجتماع، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به السيد روك واميتان، من جبهة التحرير الوطنية الكاناك الاشتراكية )A/C.4/53/5(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more