That protection was reflected in the draft Basic Bangsamoro Law that had been the outcome of peace negotiations with the Moro Islamic Liberation Front. | UN | وتتجسد هذه الحماية في مشروع القانون الأساسي لبانغسامورو الذي نتج عن المفاوضات السلمية مع جبهة مورو الإسلامية للتحرير. |
To the leadership of the Moro Islamic Liberation Front | UN | إلى قيادة جبهة مورو الإسلامية للتحرير |
To the leadership of the Moro Islamic Liberation Front | UN | إلى قيادة جبهة مورو الإسلامية للتحرير: |
That is why we are negotiating peace with the MILF. | UN | ولذلك، فإننا نقوم بالتفاوض على السلام مع جبهة مورو الإسلامية للتحرير. |
I encourage the Government to continue to provide support for the implementation of the MILF action plan. | UN | وأشجع الحكومة على مواصلة دعمها لتنفيذ خطة العمل مع جبهة مورو الإسلامية للتحرير. |
It is estimated that 13 per cent of the 10,000 elements of MILF are children. | UN | وهناك تقديرات تشير إلى أن 13 في المائة من عناصر جبهة مورو الإسلامية للتحرير البالغ عددها 000 10 شخص هي من الأطفال. |
7. A cessation of hostilities was agreed between MILF and the Government of the Philippines in 1997 and in July 2003. | UN | 7 - وجرى الاتفاق على وقف الأعمال القتالية بين جبهة مورو الإسلامية للتحرير وحكومة الفلبين في عام 1997 وفي تموز/يوليه 2003. |
However, before we can actively and effectively reactivate the peace process again in earnest, we must first bring stability back to the island, restore order and be able to trust that responsible elements of the Moro Islamic Liberation Front have regained control. | UN | ومع ذلك، وقبل أن نتمكن بهمة وفعالية من تنشيط عملية السلام بشكل جدي، علينا أن نستعيد الاستقرار في الجزيرة، وأن نعيد النظام وأن نتمكن من الثقة بأن العناصر المسؤولة في جبهة مورو الإسلامية للتحرير قد استعادت السيطرة. |
For years, we have worked to achieve peace in Mindanao. Much progress was made until violent elements within the Moro Islamic Liberation Front (MILF) decided to take the law into their own hands. | UN | ومنذ خمس سنوات ونحن نعمل من أجل إحلال السلام في مينداناو، وقد تحقق الكثير من التقدم إلى أن قررت عناصر العنف في جبهة مورو الإسلامية للتحرير أن تستحل لنفسها سلطة إنفاذ القانون. |
AFP and its paramilitary allies have also battled elements of the Moro Islamic Liberation Front (MILF) in the Provinces of Basilan, Shariff Kabunsuan and Maguindanao despite an existing agreement on cessation of hostilities. | UN | وحاربت القوات المسلحة الفلبينية وحلفاؤها شبه العسكريون أيضا عناصر من جبهة مورو الإسلامية للتحرير في محافظات باسيلان وشريف كابونسوان وماغينداناو رغم وجود اتفاق على وقف أعمال القتال. |
B. Recommendations to the Moro Islamic Liberation Front | UN | باء - التوصيات الموجهة إلى جبهة مورو الإسلامية للتحرير |
To the leadership of the Moro Islamic Liberation Front | UN | إلى قيادة جبهة مورو الإسلامية للتحرير |
In the course of his mission to the Philippines, November 2002, the Representative met with representatives of the Moro Islamic Liberation Front (MLLF) and stressed the relevance of the Guiding Principles. | UN | والتقى ممثل الأمين العام خلال بعثتـه إلى الفلبين، في تشرين الثاني/نوفمبر 2002، بممثلين عن جبهة مورو الإسلامية للتحرير في الفلبين وشدَّد على أهمية المبادئ التوجيهية. |
In the course of his mission to the Philippines in November 2002, the Representative met with representatives of the Moro Islamic Liberation Front and stressed the relevance of the Guiding Principles. | UN | وأثناء بعثته إلى الفلبين في تشرين الثاني/نوفمبر 2002، التقى ممثل الأمين العام بممثلي جبهة مورو الإسلامية للتحرير وشدَّد على أهمية المبادئ التوجيهية. |
121. On 17 July 2000, at Sumugod in Bumbaran municipality (Lanao del Sur Province, Mindanao), an extremist group called the Moro Islamic Liberation Front reportedly killed 21 Christians. | UN | 121- وفي 17 تموز/يوليه 2000 وفي سموجود في بلدية بومباران في ولاية لاناو ديل سور في جزيرة منداناو قيل إن مجموعة من المتطرفين معروفة باسم جبهة مورو الإسلامية للتحرير اغتالت 21 من المسيحيين. |
We will restart the dialogue when the area is secure, when our people are safe and when responsible elements in the MILF regain control. | UN | وسوف نستأنف الحوار عندما تصبح المنطقة آمنة، وعندما يكون شعبنا آمنا، وعندما تتمكن العناصر المسؤولة في جبهة مورو الإسلامية للتحرير من استعادة سيطرتها. |
Negotiations with MILF reached an impasse in December 2007 when the MILF panel rejected a draft proposal on ancestral domain. | UN | ووصلت المفاوضات مع جبهة مورو الإسلامية للتحرير إلى طريق مسدود في كانون الأول/ديسمبر 2007 عندما رفض فريق الجبهة مشروع اقتراح بشأن أرض الأجداد. |
19. A UNICEF-commissioned study conducted from July 2005 to February 2006 corroborated the nature of the MILF policy. | UN | 19 - وأثبتت دراسة أجريت بتكليف من اليونيسيف في الفترة من تموز/يوليه 2005 إلى شباط/فبراير 2006 طابع السياسة التي تتبعها جبهة مورو الإسلامية للتحرير. |
23. There have been allegations of incidents of killing and maiming of children by the Armed Forces of the Philippines in the course of military operations against the MILF. | UN | 23 - هناك ادعاءات تتعلق بحوادث قتل أطفال وتشويههم على يد القوات المسلحة الفلبينية أثناء العمليات العسكرية ضد جبهة مورو الإسلامية للتحرير. |
A comprehensive peace pact towards the new Bangsamoro entity, including provisions on the demobilization of MILF forces, was signed on 27 March 2014. | UN | وتم التوقيع في 27 آذار/مارس 2014 على اتفاق سلام شامل توطئة لإقامة كيان بانغسامورو الجديد، يتضمن أحكاما تتعلق بتسريح قوات جبهة مورو الإسلامية للتحرير. |
Owing to tensions between MILF and MNLF in June, schools were closed in two villages in Matalam municipality of North Cotabato Province, affecting 398 students. | UN | وبسبب التوترات القائمة بين جبهة مورو الإسلامية للتحرير والجبهة الوطنية لتحرير مورو في حزيران/يونيه، أُغلِـقت المدارس في قريتين في بلدية ماتالام في مقاطعة شمال كوتاباتو، مما أثر على 398 طالبا. |
Of these, nine were reportedly committed by Government forces and one by MILF; nine occurred in 2007 and one in 2006. | UN | وأفيد أن تسعا من هذه الحالات ارتكبتها القوات الحكومية، وأن جبهة مورو الإسلامية للتحرير ارتكبت واحدة منها؛ وقد وقعت تسعة من هذه الحوادث في عام 2007 وواحد في عام 2006. |
(c) In the Philippines, an action plan had been signed by the Moro Islamic Liberation Front on 30 July 2009. | UN | (ج) وفي الفلبين، وقعت جبهة مورو الإسلامية للتحرير على خطة عمل في 30 تموز/يوليه 2009. |