We are witnessing the greatest liberation movement since the fall of the Berlin Wall. | UN | إننا نشهد أعظم حركة تحرير منذ سقوط جدار برلين. |
the Berlin Wall had come down two years earlier, the Union of Soviet Socialist Republics had been dissolved and the socalled Iron Curtain had been lifted. | UN | لقد سقط جدار برلين قبل ذلك بسنتين، وتفكك اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية وأزيل ما يسمى الستار الحديدي. |
A wall had been built in Western Sahara to conceal human rights violations, 60 times longer than the Berlin Wall which had received so much more international attention. | UN | وقد تم بناء جدار في الصحراء الغربية لإخفاء انتهاكات حقوق الإنسان، وهو جدار أطول 60 مرة من جدار برلين الذي لقي الكثير من الاهتمام الدولي. |
The world at the beginning of the twenty-first century is profoundly different from the one in which the Berlin Wall started to crumble. | UN | ذلك أن العالم في مستهل القرن الحادي والعشرين يختلف اختلافا جذريا عن العالم الذي بدأ فيه جدار برلين في التهاوي. |
The country had been divided into two by a wall that was a thousand times more sinister than the Berlin Wall and that was surrounded by wire fences, mines and more than 120,000 soldiers. | UN | وقُسمت البلد إلى جزئين بجدار أكثر شؤماً من جدار برلين بألف مرة، تحيطه أسيجة من الأسلاك والألغام وأكثر من 000 120 جندي. |
Unfortunately, even the fall of the Berlin Wall was not able to dissipate that threat. | UN | وللأسف، لم يتمكن حتى سقوط جدار برلين من إزالة ذلك الخطر. |
The post-cold war period began in 1989 with the coming down of the Berlin Wall. | UN | لقد بدأت فترة ما بعد الحرب الباردة في عام 1989 بسقوط جدار برلين. |
The popular uprisings that led to the so-called Arab Spring represent the most powerful transformation in world politics since the fall of the Berlin Wall. | UN | تمثل الانتفاضات الشعبية التي أدت إلى ما يعرف بالربيع العربي التحول الأقوى في السياسة العالمية منذ سقوط جدار برلين. |
Six years after the fall of the Berlin Wall, the Heads of State and Government reassessed the new international order. | UN | وقد قيم رؤساء الدول والحكومات، من جديد، ما استجد على الساحة الدولية بعد مرور ست سنوات على سقوط جدار برلين. |
Six years ago, the fall of the Berlin Wall brought to an end 40 years of sterile confrontation between the super-Powers. | UN | وسقوط جدار برلين قبل ست سنوات وضع حد ﻟ ٠٤ عاما من المواجهة العقيمة بين الدولتين العظميين. |
With the fall of the Berlin Wall the cold war came to an end without bloodshed. | UN | لقد انتهت الحرب الباردة مع انهيار جدار برلين دون إراقة أي دماء. |
The fall of the Berlin Wall was a symbol of the end of the division of the world into two rival ideological and military blocs. | UN | لقد كان سقوط جدار برلين رمزا لنهاية تقسيم العالم الى كتلتين عقائديتين وعسكريتين متناصرتين. |
It is almost seven years since the Berlin Wall came down. | UN | لقد مضت سبع سنوات تقريبا على انهيار جدار برلين. |
But instead, he strapped on his cleats, tightened his chinstrap one last time, and kicked down the Berlin Wall. | Open Subtitles | لكن بدلًا من ذلك قام بربط المرابط الصارمة وشد رباط الذقن للمرة الأخيرة وأسقط جدار برلين |
But if he tells me one more time about how USPIS "mailed down" the Berlin Wall, | Open Subtitles | ولكن إذا أخبرني مرة أخرى عن كيف أن الخدمة البريدية ترسل بالبريد أسفل جدار برلين |
If true, Presidents Grant and Razani would sign their names to the biggest push for peace since the toppling of the Berlin Wall. | Open Subtitles | إن كان صحيحاً, الرئيس غرانت و رزاني سيقومون بالتوقيع على اكبر دَفعة للسلام منذ سقوط جدار برلين |
You're jackhammering Gretel like she's the Berlin Wall. | Open Subtitles | ياإلهي أنت تقوم بدك جريتا كما لو كانت جدار برلين |
And finally, in news as shocking as the fall of the Berlin Wall, our under-18 lacrosse team has gone through to the second round of the county championships for the first time since 1976. | Open Subtitles | مثل سقوط جدار برلين فريقنا تحت 18 سنة تأهل الى الدور الثاني |
All right, way to go. This is like the fall of the Berlin Wall. | Open Subtitles | حسنا ، هيا للأسفل هذا يشبه سقوط جدار برلين |
Take the East German figure skaters. There was a sexiness added value before the Berlin Wall came down. | Open Subtitles | انظري إلى متزلجات الجليد الألمانيات كُنَّ أكثر إثارة قبل هدم جدار برلين |