"جداول الأنصبة المقررة" - Translation from Arabic to English

    • scales of assessments
        
    • scales of assessment
        
    • the scale of assessments
        
    • the scales of
        
    • scales of contributions
        
    She supported the recommendation of the Committee on Contributions that future scales of assessments should be based on GNP. UN وأبدت تأييدها لتوصية لجنة الاشتراكات بأن توضع جداول الأنصبة المقررة في المستقبل استنادا إلى الناتج القومي الإجمالي.
    Methodology for the preparation of scales of assessments for the apportionment of the expenses of the United Nations: current scale methodology UN المنهجية المتبعة في إعداد جداول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة: منهجية الجداول الحالية
    Methodology for the preparation of scales of assessments for the apportionment of the expenses of the United Nations: evolution of the methodology UN منهجية إعداد جداول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة: تطور المنهجية
    51. The Committee recommended that, whether a long or short base period is used, stability of scales of assessment over time can be achieved by maintaining the base period, once it is chosen, for as long as possible. UN 51 - وأوصت اللجنة بأنه سواء استخدمت فترة أساس طويلة أو فترة أساس قصيرة، يمكن تحقيق استقرار في جداول الأنصبة المقررة على مر الزمن بالحفاظ على فترة الأساس، حالما يتم اختيارها لأطول وقت ممكن.
    Timely submission of the national accounts questionnaires would also allow future review of GNDI data as a basis for future scales of assessment. UN ومن شأن تقديم استبيانات الحسابات القومية في الوقت المناسب أن يتيح أيضاً القيام لاحقاً باستعراض بيانات الدخل القومي الإجمالي المتاح للاستعمال باعتباره أساساً لإعداد جداول الأنصبة المقررة في المستقبل.
    The representation status of Member States is affected by many factors, notably turnover of staff and changes in the scale of assessments. UN ويتأثر تمثيل الدول الأعضاء بعوامل عدة، ولا سيما بحركة الموظفين والتغيرات في جداول الأنصبة المقررة.
    The scales of assessments for the regular budget and peacekeeping operations should be analysed in the context of United Nations reform. UN ويتعين تحليل جداول الأنصبة المقررة بالنسبة للميزانية العادية وعمليات حفظ السلام في سياق إصلاح الأمم المتحدة.
    Draft resolution of the Assembly of States Parties relating to scales of assessments for the apportionment of the expenses of the International Criminal Court UN مشروع قرار لجمعية الدول الأطراف بشأن جداول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات المحكمة الجنائية الدولية
    Since then, subsequent scales of assessments have been calculated using this approach. UN وقد تم، منذ ذلك الحين، احتساب جداول الأنصبة المقررة اللاحقة باستخدام هذا النهج.
    The number of countries benefiting has remained more or less the same in recent scales of assessments. UN وظل عدد البلدان المستفيدة ثابتا تقريبا في جداول الأنصبة المقررة الصادرة في السنوات الأخيرة.
    The number of countries benefiting has remained the same in recent scales of assessments. UN وظل عدد البلدان المستفيدة على حاله في جداول الأنصبة المقررة التي أُعدّت مؤخرا.
    The Committee had therefore taken note of the request and decided to use the external debt information provided by Iraq for the preparation of future scales of assessments. UN وبالتالي، أحاطت اللجنة علما بالطلب وقررت ان تستخدم البيانات التي قدمها العراق عن الديون الخارجية في إعداد جداول الأنصبة المقررة المقبلة.
    Lastly, the Group endorsed the decision of the Committee on Contributions to use the external debt information provided by Iraq in its request for the reduction of its rate of assessment for the preparation of future scales of assessments. UN واختتم قائلا إن المجموعة تؤيد قرار لجنة الاشتراكات باستخدام المعلومات المتعلقة بالديون الخارجية التي قدمها العراق في طلبه لخفض معدل النصيب المقرر له عند إعداد جداول الأنصبة المقررة المقبلة.
    A strong case remained, therefore, for debt-burden adjustment to be retained in the next and future scales of assessments, calculated on the basis of the debt-stock approach. UN ولذلك ظلت الحجة قوية على ضرورة الإبقاء على تسوية عبء الدين في جداول الأنصبة المقررة المقبلة والتي تليها، محسوبة على أساس نهج المجموع الكلي لرصيد الدين.
    68. The principle of capacity to pay was the fundamental criterion of the scales of assessments. UN 68 - وأكد أن مبدأ القدرة على الدفع هو المعيار الأساسي في جداول الأنصبة المقررة.
    Methodology for the preparation of future scales of assessments UN خامسا - منهجية إعداد جداول الأنصبة المقررة في المستقبل
    4. As noted above, the methodology for the preparation of scales of assessment has, from the beginning, taken a measure of national income as its starting point in determining capacity to pay. UN 4 - كما ذكر أعلاه فإن منهجية إعداد جداول الأنصبة المقررة أخذت منذ بدايتها قدرا من الدخل القومي نقطة انطلاق لها في تحديد القدرة على الدفع.
    38. The principle of capacity to pay should remain the foundation of future scales of assessment, which should continue to be based on the most current, comprehensive and comparable data on GNI. UN 38 - وأضاف قائلا إنه ينبغي أن يظل مبدأ القدرة على الدفع هو أساس جداول الأنصبة المقررة المقبل، الذي ينبغي أن يظل قائما على أساس أحدث بيانات الدخل القومي الإجمالي وأشملها وأكثرها قابلية للمقارنة.
    119. The Committee took note of the request and decided to use the external debt information provided by Iraq for the preparation of future scales of assessment. UN 119 - وأحاطت اللجنة علما بالطلب وقررت استخدام المعلومات التي قدمها العراق عن الديون الخارجية في إعداد جداول الأنصبة المقررة المقبلة.
    The representation status of Member States is affected by many factors, notably turnover of staff and changes in the scale of assessments. UN ويتأثر تمثيل الدول الأعضاء بعوامل عدة، ولا سيما حركة الموظفين، والتغيرات في جداول الأنصبة المقررة.
    Evolution of the methodology for the preparation of the scale of assessments for the apportionment of the expenses of the UN تطور منهجية إعداد جداول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة
    It was also in favour of a revision of the scales of contributions both to the regular budget and to the budget for peacekeeping operations. UN وهي تتطلع أيضا إلى تعديل جداول الأنصبة المقررة سواء بالنسبة للميزانية العادية أو لميزانية عمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more