Hit all the waypoints on schedule, then eventually, you'll rendezvous with an insertion team and execute a tactical strike. | Open Subtitles | إبلغ جميع الإحداثيات حسب جدولها الزمني، عندها في نهاية المطاف ستلتقي مع فريق الإدخال وتنفذ ضربة تكتيكية |
No, her schedule is clear now. She can't compete today. | Open Subtitles | لا , جدولها خالي الآن لا يمكنها التنافس اليوم |
Seventeen minutes. She likes to keep to a schedule. | Open Subtitles | لسبعة عشردقيقة أخرى تحب أن تحافظ على جدولها |
UNMEE also launched and widely distributed its 2005 calendar focused on the implementation of quick-impact projects. | UN | كما أصدرت البعثة جدولها الزمني لعام 2005، الذي يركّز على تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع، ووزعته على نطاق واسع. |
As primary court, the Jász-Nagykun-Szolnok County Court has 10 such cases on its docket. | UN | 6 - وبصفتها محكمة أولية، كان لدى محكمة مقاطعة جازنا غيوكون - سولنوك 10 قضايا في جدولها. |
Well, something tells me her schedule must have been booked. | Open Subtitles | حسنا، شيئا ما يخبرني بأنا جدولها يمنعها من الحضور |
Looks like her schedule, but with only her clients' initials. | Open Subtitles | يبدو أنّ جدولها يحمل الأحرف الأولى من عملائها وحسب. |
In fact, the payments and credits applied already exceed the total amount foreseen in Tajikistan's schedule. | UN | وفي واقع الأمر، تجاوزت بالفعل المدفوعات والأرصدة الدائنة المقيدة لحساب طاجيكستان مجموع المبلغ المتوقع في جدولها الزمني. |
Within the reform process of the United Nations, the Commission itself should decide how and whether to introduce changes to its schedule, agenda or methods of work. | UN | وينبغي للجنة أن تقرر بنفسها، في إطار عملية الإصلاح الجارية في الأمم المتحدة، كيفية وتوقيت إدخال تغييرات على جدولها الزمني وجدول أعمالها وأساليب عملها. |
The Gateway became operational ahead of schedule and within budget. | UN | ودخلت المبادرة طور التشغيل بشكل قبل الموعد المحدد في جدولها الزمني وفي حدود الميزانية. |
In fact, the payments and credits applied already exceed the total amount foreseen in Tajikistan's schedule. | UN | وفي واقع الأمر، تجاوزت بالفعل المدفوعات والأرصدة الدائنة المقيدة لحساب طاجيكستان مجموع المبلغ المتوقع في جدولها الزمني. |
Indeed, the payments and credits applied already exceed the total amount foreseen in Tajikistan's schedule. | UN | وفي واقع الأمر، تجاوزت بالفعل المدفوعات والأرصدة الدائنة المقيدة لحساب طاجيكستان مجموع المبلغ المتوقع في جدولها الزمني. |
In fact, the payments and credits applied already exceed the total amount foreseen in Tajikistan's schedule. | UN | وفي واقع الأمر، تجاوزت بالفعل المدفوعات والأرصدة الدائنة المقيدة لحساب طاجيكستان مجموع المبلغ المتوقع في جدولها الزمني. |
Also, the schedule would be prolonged by the need to construct a permanent building, which by its very location would be a significant design element. | UN | كما أن جدولها الزمني مطول نظرا للحاجة إلى تشييد مبنى دائم يشكل عنصرا تصميميا هاما بسبب موقعه. |
The disadvantage of this strategy is that the schedule would be extended, with some risk of inconvenience. | UN | أما مساوئ هذه الاستراتيجية، فتكمن في جدولها الزمني المطول، مع احتمال وجود بعض الإزعاج. |
Indeed, the payments and credits applied already exceed the total amount foreseen in Tajikistan's schedule. | UN | وفي واقع الأمر، تجاوزت بالفعل المدفوعات والأرصدة الدائنة المقيدة لحساب طاجيكستان مجموع المبلغ المتوقع في جدولها الزمني. |
She looks forward to carrying out missions to these countries, as and when her schedule allows. | UN | وتتطلع المقررة الخاصة إلى القيام ببعثات إلى هذه البلدان حسبما ومتى يسمح بذلك جدولها الزمني. |
Reporting on results does not feed into the budgeting calendar. | UN | ولا يجري وضع التقارير المتعلقة بالنتائج على نحو يستعان به في عملية وضع الميزانية في إطار جدولها الزمني. |
Whereas in 1979 the Court had 2 cases on its docket and 8 hearings or public sittings, current estimates for 1995 register 13 and 36 respectively (see table 4 below). | UN | ففي حين أنه في عام ١٩٧٩ كانت أمام المحكمة قضيتان مدرجتان في جدولها و ٨ جلسات استماع أو جلسات علنية، تشير التقديرات الحالية لعام ١٩٩٥ إلى إدراج ١٣ قضية و ٣٦ جلسة )انظر الجدول ٤ أدناه(. |
Hit her office. Look for files, schedules, client lists. There's gotta be something that ties back to him. | Open Subtitles | توجّهوا إلى مكتبها، ابحثوا في ملفاتها، جدولها الزمني، قائمة زبائنها، لابدّ أنّ هناك شيء يرتبط به. |
599. Appreciation was expressed for the report as a very readable, informative and timely document that was based on good analysis and contained useful reference information in its table and annex. | UN | ٩٩٥ - وأُعرب عن التقدير للتقرير باعتباره وثيقة جديرة جدا بالقراءة وحافلة بالمعلومات وصادرة في أوانها وتستند إلى تحليل جيد وتتضمن معلومات مرجعية مفيدة في جدولها ومرفقها. |
To make matters worse, the Israeli Government is still reneging on its commitments and treaty obligations, thereby causing the peace process to falter and fall behind schedule. | UN | ومما يزيد اﻷمر سوءاً أن الحكومة الاسرائيلية ما زالت تتنكر لالتزاماتها وواجباتها التعاهدية، مما أدى إلى تداعي عملية السلام وتأخير جدولها الزمني. |