"جدولي أعمال" - Translation from Arabic to English

    • agendas of
        
    • agenda of
        
    • agendas for
        
    • the agendas
        
    • provisional agendas
        
    Consequently, since the forty-eighth session, the work programme of the Fourth Committee combines the agendas of those two Committees. UN ونتيجة لذلك، أصبح جدول أعمال اللجنة الرابعة يجمع، منذ الدورة الثامنة واﻷربعين، بين جدولي أعمال تينك اللجنتين.
    There is also a considerable potential to increase complementarity between the agendas of the two bodies. UN وثمة أيضا إمكانية كبيرة لزيادة التكامل بين جدولي أعمال الهيئتين.
    Mexico firmly believes that the agendas of financing for development and sustainable development are inseparable. UN وتؤمن المكسيك إيمانا راسخا بأن جدولي أعمال تمويل التنمية والتنمية المستدامة لا ينفصلان.
    Special thematic debates have been included in the agenda of the regular sessions of the Commission on Narcotic Drugs in 2001and 2002. UN وأُدرجت مداولات موضوعية خاصة في جدولي أعمال الدورتين العاديتين للجنة المخدرات في عامي 2001 و 2002.
    agendas for the commissions approved UN الموافقة على جدولي أعمال اللجنتين
    Consolidate the agendas of Second and Third Committees of the General Assembly UN توحيد جدولي أعمال اللجنتين الثانية والثالثة التابعتين للجمعية العامة
    The overlap in the agendas of the Assembly and the Council is growing. UN فالتداخل بين جدولي أعمال الجمعية والمجلس آخذ في الازدياد.
    The Chairman informed the Committee that agenda item 43, had been added to the agendas of both the Third and Second Committees. UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن البند 43 من جدول الأعمال قد أضيف إلى جدولي أعمال اللجنتين الثالثة والثانية.
    As we all know, Afghanistan has been on the agendas of the Security Council and the international community for many years. UN كما نعلم جميعا، ما فتئت أفغانستان مدرجة في جدولي أعمال مجلس الأمن والمجتمع الدولي لسنوات عديدة.
    Clearly, the agendas of the two Committees were closely related. UN وواضح أن جدولي أعمال اللجنتين مترابطان بشكل وثيق.
    But let us all make relentless efforts to take this question off the agendas of the General Assembly and the Economic and Social Council by contributing to the termination of senseless violence and destruction around the globe and by seeking lasting solutions to recurring man-made and natural disasters. UN فلنبذل جميعا جهودا دؤوبة من أجل رفع هذه المسألة عن جدولي أعمال الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق اﻹسهام في إنهاء العنف والتدمير الطائشين حول العالم، وعن طريق السعي إلى تحقيق حلول دائمة للكوارث التي هي من صنع اﻹنسان والكوارث الطبيعية المتكررة.
    These sessions would cover cross-cutting issues that are on the agendas of at least two of the meetings of the conferences of the parties and would aim at strengthening the cooperation and coordination between the conventions. UN وستغطي هذه الجلسات القضايا الشاملة المدرجة على جدولي أعمال اجتماعين على الأقل من اجتماعات مؤتمرات الأطراف. وستهدف إلى تعزيز التعاون والتنسيق بين الاتفاقيات.
    Human rights items have now been added to the agendas of both the Chief Executives Board and the High-Level Committee on Programmes. UN وقد أضيفت الآن بنود تتعلق بحقوق الإنسان إلى جدولي أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج.
    In particular, the fact that the follow-up to the Meeting will be on future agendas of the First Committee and of the General Assembly provides Member States the opportunity to discuss the situation of the Conference. UN وعلى وجه الخصوص، فإن إدراج متابعة الاجتماع على جدولي أعمال اللجنة الأولى والجمعية العامة في المستقبل يتيح الفرصة للدول الأعضاء لمناقشة حالة المؤتمر.
    The items on the agendas of the congresses have concerned the participation of health personnel in natural disasters, the elderly and principal health problems. UN وكانت البنود المدرجة على جدولي أعمال هذين المؤتمرين تتصل بمشاركة العاملين في مجال الصحة في حالات الكوارث الطبيعية، وبرعاية المسنين، والمشاكل الصحية الرئيسية.
    (ii) The CEB secretariat should include in the agendas of its high-level committees on management and on programmes an item related to JIU and invite the Unit to make a presentation and to advocate for observer status of JIU in the committees. UN ' 2` ينبغي لأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين أن تدرج في جدولي أعمال لجنتيها الرفيعتي المستوى والمعنيتين بالإدارة وبالبرامج بندا يتعلق بالوحدة، وأن تدعو الوحدة إلى تقديم عرض إيضاحي، وأن تناصر حصول الوحدة على مركز مراقب لدى اللجنتين.
    The Secretary-General also wishes to recall paragraph 60 of resolution 57/270 B, in which the General Assembly stated that the General Committee should ensure better coordination of the agendas of the Second and Third Committees. UN ويود الأمين العام أيضا أن يشير إلى الفقرة 60 من القرار 57/270 باء التي أشارت فيها الجمعية العامة إلى أنه ينبغي للمكتب العمل على تحسين تنسيق جدولي أعمال اللجنتين الثانية والثالثة.
    Of particular importance is the task of strengthening the organic link between the Commission and the Security Council, above all with regard to issues that are on the agenda of both bodies. UN أما مهمة تعزيز الصلة العضوية بين اللجنة ومجلس الأمن فتحظى بأهمية خاصة، فيما يتعلق قبل كل شيء بالمسائل المدرجة في جدولي أعمال الهيئتين.
    Draft topics presented to bureau in June 2008 along with agendas for commissions UN عُرضت مشاريع المواضيع على المكتب في حزيران/يونيه 2008 بالإضافة إلى جدولي أعمال اللجنتين
    The Commission requests the Bureau in consultation with member States and with the assistance of the Secretariat to elaborate the provisional agendas for the ad hoc open-ended inter-sessional working groups and proposals on organizational modalities. UN وتطلب اللجنة الى المكتب أن يعمد، بالتشاور مع الدول اﻷعضاء وبمساعدة اﻷمانة العامة، إلى إعداد جدولي أعمال مؤقتين للفريقين المخصصين المفتوحي باب العضوية العاملين بين الدورتين، ووضع مقترحات بشأن الطرائق التنظيمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more