"جدول أعمال إصلاح" - Translation from Arabic to English

    • reform agenda
        
    He also stressed that the resident coordinator system would remain the cornerstone of the UNDP reform agenda. UN وشدد أيضا على أن نظام المنسق المقيم سيظل حجر الزاوية في جدول أعمال إصلاح البرنامج.
    This is an extremely important issue on the reform agenda of the Organization, involving the interests of the overwhelming majority of States. UN وتلك مسألة هامة للغاية في جدول أعمال إصلاح المنظمة، وتتصل بمصالح الأغلبية الساحقة للدول.
    The need for greater progress on other parts of the United Nations reform agenda still remains. UN ما زالت هناك حاجة إلى إحراز تقدم في الأجزاء الأخرى من جدول أعمال إصلاح الأمم المتحدة.
    Noting the reform agenda of the Global Environment Facility initiated by the recommendations for the fourth replenishment period, UN وإذ يلاحظ جدول أعمال إصلاح مرفق البيئة العالمية الذي استُهل بتوصيات للفترة الرابعة لتجديد الموارد،
    Collectively, those institutions have led the development of the initiatives that represent the core of the financial-market reform agenda that I have just described. UN وبصورة جماعية، قادت تلك المؤسسات تطوير مبادرات تمثل أساس جدول أعمال إصلاح الأسواق المالية الذي وصفته من فوري.
    The reform of the Security Council is among the unfinished business on the reform agenda of the United Nations. UN ويقع إصلاح مجلس الأمن ضمن الأعمال غير المنجزة في جدول أعمال إصلاح الأمم المتحدة.
    Finally, we cannot overemphasize the need to make reform and expansion of the Security Council an integral part of the United Nations reform agenda. UN وأخيرا، لا مبالغة في التأكيد على الحاجة إلى جعل إصلاح مجلس الأمن وتوسيعه جزءا لا يتجزأ من جدول أعمال إصلاح الأمم المتحدة.
    Gender aspects must be integrated in the cluster reform agenda and in disaster risk reduction strategies. UN ولا بد من إدماج الجوانب الجنسانية في جدول أعمال إصلاح المجموعة وفي استراتيجيات الحد من أخطار الكوارث.
    In exploring a way forward for intergovernmental review, I am convinced that we need to place the Panel's recommendations firmly within the context of the wider United Nations reform agenda. UN وفي استكشافي لكيفية المضي قدما لإجراء استعراض حكومي دولي، أصبحت مقتنعا بأنه ينبغي لنا وضع توصيات الفريق بشكل حازم في سياق جدول أعمال إصلاح الأمم المتحدة في نطاقه الأوسع.
    The Commission is an important component of the wider United Nations reform agenda, including proposed reforms to the international peace and security architecture. UN واللجنة عنصر مهم من جدول أعمال إصلاح الأمم المتحدة الأعم، بما في ذلك الإصلاحات المقترحة لهيكل السلام والأمن الدوليين.
    Recent developments in the reform agenda of the Organization must therefore be expedited. UN لذلك يجب التعجيل في التطورات الحالية في جدول أعمال إصلاح المنظمة.
    The reform agenda of the United Nations is much broader than just Security Council reform. UN إن جدول أعمال إصلاح الأمم المتحدة أوسع بكثير من مجرد إصلاح مجلس الأمن.
    1. The United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) was created through General Assembly resolution 64/289 as part of the United Nations reform agenda. UN 1 - أنشئ برنامج الأمم المتحدة للمرأة بقرار الجمعية العامة 64/289، في إطار جدول أعمال إصلاح الأمم المتحدة.
    Within the humanitarian reform agenda, UNICEF has been designated by the Inter-Agency Standing Committee to co-lead the gender-based violence sub-cluster together with UNFPA. UN وفي إطار جدول أعمال إصلاح القطاع الإنساني، عينت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات اليونيسيف لتشارك مع صندوق الأمم المتحدة للسكان في قيادة المجموعة الفرعية المعنية بالعنف القائم على نوع الجنس.
    The network allows United Nations-system staff with an interest in United Nations coordination to share their good practices and experiences, launch new ideas and increase their knowledge about how to implement the United Nations reform agenda. UN وتسمح الشبكة لموظفي منظومة الأمم المتحدة المهتمين بالتنسيق في الأمم المتحدة بتبادل ممارساتهم وخبراتهم الجيدة، وتدشين أفكار جديدة، وزيادة معارفهم عن كيفية تنفيذ جدول أعمال إصلاح الأمم المتحدة.
    1. Integration and harmonization with the broader United Nations reform agenda UN 1 - الاندماج والتجانس في إطار جدول أعمال إصلاح الأمم المتحدة الأوسع مدى
    3. The following paragraphs highlight some of the major initiatives taken as part of the procurement reform agenda. UN 3 - وتبرز الفقرات التالية بعض المبادرات الرئيسية التي اتخذت جزءا من جدول أعمال إصلاح نظام المشتريات.
    That includes financing for development, climate change, upcoming meetings on Africa's development needs and the Millennium Development Goals, as well as the United Nations overall reform agenda. UN ويشمل ذلك التمويل من أجل التنمية، وتغير المناخ، والاجتماعات القادمة بشأن الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا والأهداف الإنمائية للألفية، وكذلك جدول أعمال إصلاح الأمم المتحدة الشامل.
    As a result, we firmly believe -- and I am sure that many vulnerable island developing countries share my sentiments -- that those environmental concerns should be part of the reform agenda of the Security Council. UN ونتيجة عن ذلك، نعتقد اعتقادا راسخا - وأنا موقن من أن بلدانا نامية جزرية ضعيفة كثيرة تشاطر مشاعري - بأن الشواغل البيئية هذه ينبغي أن تكون جزءا من جدول أعمال إصلاح مجلس الأمن.
    It is matter of much satisfaction that this year we have significantly advanced the United Nations reform agenda in the areas of gender equality and women's empowerment. UN ومن دواعي ارتياحنا البالغ أن نشهد في هذا العام تقدماً كبيراً في جدول أعمال إصلاح الأمم المتحدة في مجالي المساواة الجنسانية وتمكين المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more