"جدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي" - Translation from Arabic to English

    • United Nations development agenda
        
    • development agenda of the United Nations
        
    We are concerned that the implementation of agreed commitments continues to be the Achilles heel of the United Nations development agenda. UN نشعر بالقلق لأن تنفيذ الالتزامات المتفق عليها ما زال يشكل نقطة الضعف في جدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي.
    The theme of the coordination segment was very pertinent to the ongoing efforts to implement the United Nations development agenda. UN وموضوع الجزء المتعلق بالتنسيق شديد الصلة بالجهود المستمرة المبذولة لتنفيذ جدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي.
    Those goals are essential components of the United Nations development agenda. UN وتشكل هذه الأهداف عناصر أساسية في جدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Office also participated in the United Nations System Task Team on the Post-2015 United Nations development agenda, advocating for the inclusion of a broader vision of justice, security and the rule of law as necessary concomitants of any new development agenda. UN وشارك المكتب أيضاً في فريق العمل التابع لمنظومة الأمم المتحدة بشأن جدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي لما بعد عام 2015، فدعا إلى الأخذ برؤية أوسع للعدالة والأمن وسيادة القانون باعتبارها مفاهيم ضرورية ملازمة لأي جدول أعمال إنمائي جديد.
    The persistence of widespread extreme poverty in the least developed countries poses a serious challenge to realizing the goals of the Istanbul Programme of Action and for defining the post-2015 United Nations development agenda. UN ويشكل استمرار انتشار الفقر المدقع في أقل البلدان نموا تحديا خطيرا أمام تحقيق أهداف برنامج عمل إسطنبول وفي تحديد جدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي لما بعد عام 2015.
    The United Nations should provide leadership in ensuring that this category of States is not left out in the implementation of the United Nations development agenda. UN إن الأمم المتحدة يجب أن توفر القيادة في كفالة ألا تُستثنى هذه الفئة من الدول من تنفيذ جدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي.
    The series provides a forum for critical thinking on how ICTs can further the United Nations development agenda, with specific focus on the follow-up to the World Summit on the Information Society. UN وتوفر السلسلة منتدى للتفكير النقدي حول الكيفية التي يمكن بها لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات أن تعزز جدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي مع التركيز بوجه خاص على متابعة القمة العالمية لمجتمع المعلومات.
    I believe that there is consensus in this Hall that the realization of the MDGs constitutes an integral part of the United Nations development agenda. UN وأعتقد أن هناك توافقا في الآراء في هذه القاعة على أن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يشكل جزءا لا يتجزأ من جدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي.
    Together, those activities served as the Council's hub for promoting and catalysing tangible multi-stakeholder partnerships for implementing the United Nations development agenda. UN وشكَّلت تلك الأنشطة مركزا تنسيقيا تابعا للمجلس، لتعزيز وتحفيز شراكات ملموسة لأصحاب المصلحة المتعدّدين، لتنفيذ جدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي.
    Thirdly, international development cooperation remains critical in enabling most developing countries to implement the United Nations development agenda. UN وثالثا، لا يزال التعاون الدولي في مضمار التنمية حاسم الأهمية في تمكين معظم البلدان النامية من تنفيذ جدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي.
    She emphasized the importance of employment, not only in eradicating poverty, but also in achieving sustainable development and the goals of the United Nations development agenda. UN وأكدت على أهمية العمالة لا في القضاء على الفقر فحسب، بل وفي تحقيق تنمية مستدامة وبلوغ أهداف جدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي.
    That can be achieved by improving working methods that allow maximum focus, visibility and political energy towards the achievement of the United Nations development agenda. UN ويمكن تحقيق هذا بتحسين أساليب العمل التي تسمح ببذل أقصى قدر من التركيز ووضوح الرؤية والقدرة السياسية صوب بلوغ جدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Goals have all, at various junctures during the life of this venerable Organization, been at the forefront of the United Nations development agenda dating back to the 1960s, when the General Assembly declared the first United Nations Development Decade. UN فهذه الأهداف كلها، وفي مختلف منعطفات حياة هذه المنظمة الموقرة، كانت في طليعة جدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي الذي يعود تاريخه إلى فترة الستينات، عندما أعلنت الجمعية العامة عقد الأمم المتحدة الإنمائي الأول.
    69. The funding of the United Nations development cooperation should be addressed as an integral part of the effort to maximize support for developing countries in achieving the United Nations development agenda. UN 69 - إن مسألة تمويل التعاون الإنمائي الذي تضطلع به الأمم المتحدة ينبغي معالجتها كجزء لا يتجزأ من الجهود المبذولة لتعظيم الدعم المقدم إلى البلدان النامية بغرض تحقيق جدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي.
    Most importantly, as a result of close cooperation among United Nations communicators, there is now a clear recognition within the country teams about the importance of communications as a key factor in the implementation of the United Nations development agenda and its overall work at the country level. UN والأهم من ذلك أنه نتيجة للتعاون الوثيق بين الجهات التي تتولى مهمة الاتصالات في الأمم المتحدة، فإن هناك الآن اعترافا واضحا على مستوى الفريق القطري بأهمية الاتصالات باعتبارها عاملا أساسيا في وضع جدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي موضع التنفيذ وفي اضطلاعها بأنشطتها بشكل عام على المستوى القطري.
    A convenient starting point could be the United Nations development agenda, which brings together all of the commitments of world conferences since 1990. UN ويمكن أن يمثل جدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي منطلقاً مناسباً، فهو يجمع كافة التعهدات الناتجة عن المؤتمرات العالمية منذ عام 1990().
    The United Nations Economic and Social Council has provided an opportunity for countries to make voluntary national presentations during its annual ministerial review, allowing them not only to present the progress they have made but also to describe best practices for the achievement of the objectives of the United Nations development agenda. UN أتاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالأمم المتحدة الفرصة للبلدان كي تقدم إبلاغا طوعيا وطنيا خلال إجرائه استعراضه الوزاري السنوي، وذلك بهدف تمكين هذه البلدان من عرض نتائج ما أحرزته من تقدم وأفضل الممارسات فيما يتعلق بتحقيق الأهداف الواردة في جدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي.
    6. A much sharper focus on implementation of the internationally agreed goals and targets of the United Nations development agenda remains imperative. UN 6 - ويظل التركيز بقدر أكبر من الوضوح على تنفيذ الأهداف المتفق عليها دوليا وغايات جدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي أمرا أساسيا لا غنى عنه.
    18. The Economic and Social Council has a critical role to play in promoting a coherent, integrated and coordinated approach for the achievement of the United Nations development agenda. UN 18 - للمجلس دور حاسم الأهمية يضطلع به في التشجيع على الأخذ بنهج متسق ومتكامل ومنسق لبلوغ جدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي.
    While individual functional commissions are, through their multi-year work programmes and priority themes, engaged in follow-up of the conference outcomes, stronger inter-commission coherence would lead to a more coordinated follow-up of the different goals and targets contained in the United Nations development agenda. UN وفي حين تضطلع فرادى اللجان الفنية، من خلال برامج عملها المتعددة السنوات ومواضيعها ذات الأولوية، بمتابعة نتائج المؤتمرات المذكورة، فإن من شأن وجود اتساق أقوى بين هذه اللجان أن يُفضي إلى متابعة أكثر تنسيقا لمختلف الأهداف والمقاصد الواردة في جدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي.
    Noting the Group's task to formulate recommendations to the Conference, reference was also made to the post-2015 development agenda of the United Nations, which should be taken into consideration by the Group in its deliberations, during the fifth session of the Conference, on how implementation of the Convention against Corruption could inform the broader policy decisions of the United Nations. UN 59- وفي معرض التنويه بمهمة الفريق المتمثلة في وضع توصيات للمؤتمر، أُشير أيضاً إلى جدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي لما بعد عام 2015، الذي ينبغي للفريق مراعاته في مداولاته خلال الدورة الخامسة للمؤتمر بشأن الطريقة التي يمكن أن تسترشد بها الأمم المتحدة في اتخاذ قرارات السياسة العامة الأوسع نطاقا من خلال تنفيذ اتفاقية مكافحة الفساد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more