However, economic, social and cultural rights, in particular, have become more visible in the international development agenda. | UN | غير أن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بخاصة أصبحت أكثر بروزاً في جدول أعمال التنمية الدولية. |
The Group is ready to be constructively engaged in the discussions on the future of the international development agenda post-2015, recognizing the importance of broad, inclusive, open and transparent consultations. | UN | والمجموعة على استعداد للمشاركة على نحو بناء في المناقشات بشأن مستقبل جدول أعمال التنمية الدولية فيما بعد عام 2015، مدركة أهمية إجراء مشاورات واسعة وشاملة ومفتوحة وشفافة. |
During those meetings, we also initiated discussions on the international development agenda beyond 2015. | UN | وخلال تلك الاجتماعات، شرعنا أيضاً في مناقشات حول جدول أعمال التنمية الدولية بعد عام 2015. |
The return of agriculture to the international development agenda is an important window of opportunity not to be missed. | UN | وتشكل عودة الزراعة إلى جدول أعمال التنمية الدولية فرصة مهمة لا ينبغي إضاعتها. |
27. This project is being undertaken at a time when the concern for poverty reduction has made a reappearance on the international development agenda. | UN | ٢٧ - يضطلع بهذا المشروع اﻵن في وقت برزت فيه من جديد في جدول أعمال التنمية الدولية الشواغل المتعلقة بالحد من الفقر. |
Additional efforts should also be made to keep the positioning of forests in the international development agenda. | UN | وينبغي بذل جهود إضافية لإبقاء الغابات بندا ثابتا في جدول أعمال التنمية الدولية. |
This phase also marked the return of urban issues to the international development agenda. | UN | وهذه المرحلة أيضاً تميزت بعودة ظهور القضايا الحضرية على جدول أعمال التنمية الدولية. |
Labour migration should be fully included in the international development agenda. | UN | وينبغي أن تـُـدرج هجرة القـوى العاملة إدراجا كاملا في جدول أعمال التنمية الدولية. |
This bodes well for future discussions on the international development agenda and for taking stock of progress made in the implementation of the Monterrey Consensus. | UN | وهذا يفتح آفاقا جيدة لعقد مناقشات مستقبلية بشأن جدول أعمال التنمية الدولية ولجرد التقدم المحرز في تنفيذ توافق مونتيري. |
The ability of developing countries to influence the design and content of the international development agenda should be enhanced. | UN | مع ضرورة تعزيز قدرة البلدان النامية على التأثير في وضع ومضمون جدول أعمال التنمية الدولية. |
Objective of the Organization: To strengthen the international community's capacity to effectively address current and emerging population issues and to integrate the population dimensions into the international development agenda | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرة المجتمع الدولي على معالجة القضايا السكانية الحالية والناشئة معالجة فعالة ودمج الأبعاد السكانية ضمن جدول أعمال التنمية الدولية |
Objective of the Organization: To strengthen the international community's capacity to effectively address current and emerging population issues and to integrate the population dimensions into the international development agenda | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرة المجتمع الدولي على معالجة القضايا السكانية الحالية والناشئة معالجة فعالة ودمج الأبعاد السكانية ضمن جدول أعمال التنمية الدولية |
Objective of the Organization: To strengthen the international community's capacity to effectively address current and emerging population issues and to integrate the population dimensions into the international development agenda | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرة المجتمع الدولي على معالجة القضايا السكانية الحالية والناشئة معالجة فعالة ودمج الأبعاد السكانية ضمن جدول أعمال التنمية الدولية |
Over the past 10 years, the Millennium Development Goals (MDGs) have become the most visible and prominent element of the international development agenda. | UN | لقد أصبحت الأهداف الإنمائية للألفية في غضون السنوات العشر الماضية العنصر الأكثر وضوحا وبروزا في جدول أعمال التنمية الدولية. |
The United Nations goal of 0.7 per cent of GDP has long been on the international development agenda. | UN | ويتضمن جدول أعمال التنمية الدولية منذ فترة طويلة هدف الأمم المتحدة المتمثل في تخصيص 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. |
Energy is a key issue on the international development agenda, with serious implications for productivity improvement, climate change and poverty alleviation. | UN | وتمثل الطاقة مسألة رئيسية في جدول أعمال التنمية الدولية مع ما يترتب عليها من آثار من حيث تحسين الانتاجية وتغير المناخ والتخفيف من الفقر. |
Two initiatives have already been launched - trade facilitation and market access, and rural energy - both of which address problems which are high on the international development agenda. | UN | وقد انطلقت مبادرتان حتى الآن ــ مبادرة تيسير التجارة والوصول إلى الأسواق ومبادرة الطاقة الريفية ــ وكلتاهما تعالج مشاكل تحتل مكانا هاما في جدول أعمال التنمية الدولية. |
These initiatives are intended to provide specialized assistance to developing countries and countries with economies in transition in meeting particularly pressing development needs in line with the international development agenda and UNIDO's comparative advantages in the field of industrial development. | UN | والقصد من هذه المبادرات هو توفير مساعدة متخصصة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بفترة انتقالية في تلبية احتياجاتها الإنمائية الملحة بوجه خاص بما يتفق مع جدول أعمال التنمية الدولية والميزات النسبية لليونيدو في مجال التنمية الصناعية. |
This year has been a very important year for the Council -- one in which it has helped to advance the international development agenda and has undertaken new challenging tasks. | UN | اتسم هذا العام بكونه من الأعوام الهامة جدا بالنسبة للمجلس، إذ أنه ساعد في رفع جدول أعمال التنمية الدولية إلى الأمام وتصدي لمهام جديدة تنطوي على تحديات جسيمة. |
44. The Ministers emphasized the urgent need to increase efforts at the national, regional and international levels to address food security and agricultural development as an integral part of the international development agenda. | UN | 44 - وشدد الوزراء على الحاجة الملحة إلى زيادة الجهود المبذولة على الأصعدة الوطنية والإقليمية والدولية لمعالجة الأمن الغذائي والتنمية الزراعية باعتبارها جزءا لا يتجزأ من جدول أعمال التنمية الدولية. |