"جدول أعمال نزع السلاح في" - Translation from Arabic to English

    • the disarmament agenda in
        
    We are facing a challenging task -- that of attempting to formulate General Assembly recommendations on the main items on the disarmament agenda in a document acceptable to all. UN ونواجه الآن مهمة شاقة، وهي محاولة صياغة توصيات للجمعية العامة بشأن البنود الأساسية في جدول أعمال نزع السلاح في وثيقة مقبولة للجميع.
    We are facing the complicated task of laying down General Assembly recommendations on the main items of the disarmament agenda in a generally acceptable document. UN ونحن نواجه المهمة المعقدة المتمثلة في وضع توصيات الجمعية العامة بشأن البنود الرئيسية من جدول أعمال نزع السلاح في وثيقة مقبولة بشكل عام.
    Panel discussion on the theme " Impact of 11 September 2001 on the disarmament agenda in the Twenty-first Century " [The Right Honourable Kim Campbell, former Prime Minister of Canada, will be the guest speaker. UN حلقة مناقشة عن موضوع " أثر أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001 على جدول أعمال نزع السلاح في القرن الحادي والعشرين " . ]سيكون المتحدث الرئيسي الرايت أونورابل كيم كامبل، رئيس وزراء كندا السابق.
    The issue of nuclear disarmament and non-proliferation has for decades remained high on the disarmament agenda in various multilateral forums, as nuclear weapons continue to be a source of concern to the international community. UN لقد ظلت مسألة نزع السلاح النووي وعدم الانتشار طوال عقود تحتل أولوية متقدمة على جدول أعمال نزع السلاح في مختلف المحافل المتعددة الأطراف، نظرا لأن الأسلحة النووية ما زالت تشكل مصدرا لقلق المجتمع الدولي.
    We must therefore do all within our means to avert the failures that have characterized the disarmament agenda in the last couple of years so as to realize the shared international concerns about the dangers that weapons of mass destruction and conventional weapons pose to mankind. UN لذلك علينا أن نبذل كل ما في وسعنا لتجنب الفشل الذي اتصف به جدول أعمال نزع السلاح في السنتين الماضيتين بغية تلبية الشواغل الدولية المشتركة حيال الأخطار التي تشكلها للبشرية أسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية.
    This body, with its unique membership and existing rules of procedure, including the rule on consensus, has played a vital role in the promotion of the disarmament agenda in the past, and we remain convinced that it has more to contribute in the future. UN فهذه الهيئة ذات العضوية الفريدة، وبنظامها الداخلي الحالي، بما في ذلك قاعدة التوافق في الآراء، أدت دوراً حيوياً في تعزيز جدول أعمال نزع السلاح في الماضي، وما زلنا على قناعة بأن بإمكانها تقديم المزيد من الإسهامات في المستقبل.
    Professor Thakur also spoke before the First Committee of the General Assembly as part of a panel discussion organized by the Department for Disarmament Affairs on 3 October 2002 on the impact of September 11 on the disarmament agenda in the twenty-first century. UN وتكلم أيضا البروفيسور ثاكور أمام اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة كجزء من حلقة النقاش التي نظمتها إدارة شؤون نزع السلاح في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2002، عن تأثير 11 أيلول/سبتمبر على جدول أعمال نزع السلاح في القرن 21.
    There will be a round table on the theme " Impact of 11 September 2001 on the disarmament agenda in the Twenty-first Century " on Thursday, 3 October 2002, from 1.15 to 2.45 p.m. in Conference Room 4. UN سيعقد اجتماع مائدة مستديرة حول موضوع " أثر أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001 على جدول أعمال نزع السلاح في القرن الحادي والعشرين " وذلك يوم الخميس 3 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 4.
    There will be a round table on the theme " Impact of 11 September 2001 on the disarmament agenda in the Twenty-first Century " on Thursday, 3 October 2002, from 1.15 to 2.45 p.m. in Conference Room 4. UN سيعقد اجتماع مائدة مستديرة حول موضوع " أثر أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001 على جدول أعمال نزع السلاح في القرن الحادي والعشرين " وذلك يوم الخميس 3 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 4.
    There will be a panel discussion on the theme " Impact of 11 September 2001 on the disarmament agenda in the Twenty-first Century " on Thursday, 3 October 2002, from 1.15 to 2.45 p.m. in Conference Room 4. UN ستنظم حلقة مناقشة عن موضوع " أثر أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001 على جدول أعمال نزع السلاح في القرن الحادي والعشرين " ، وذلك يوم الخميس 3 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 4.
    There will be a panel discussion on the theme " Impact of 11 September 2001 on the disarmament agenda in the Twenty-first Century " on Thursday, 3 October 2002, from 1.15 to 2.45 p.m. in Conference Room 4. UN ستنظم حلقة مناقشة عن موضوع " أثر أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001 على جدول أعمال نزع السلاح في القرن الحادي والعشرين " ، وذلك يوم الخميس 3 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 4.
    And at the end of this whole process, in which remarkable diplomatic perseverance and ingenuity were invested and spent, we came very close to an agreement on a programme of work dealing more or less simultaneously with four core issues, clearly felt to be at the heart of the disarmament agenda in our global village, which is the tightly interconnected world of today. UN وفي نهاية هذه العملية برمتها، حيث استُثمر وبُذل قدر هائل من المثابرة والحنكة الدبلوماسية، بتنا قاب قوسين أو أدنى من الاتفاق على برنامج عمل يتناول إلى حد ما أربع مسائل أساسية على نحو متزامن، وهي المسائل التي اعتبرت بالفعل أنها تشكل لب جدول أعمال نزع السلاح في قريتنا العالمية التي تمثل عالم اليوم المترابط ترابطاً وثيقاً.
    We therefore believe that we must collectively do all within our capacity to build on the recent positive gains achieved in the field of disarmament mechanisms in order to avert the failures that have characterized the disarmament agenda in the recent past in order to realize the shared international objectives concerning the dangers that weapons of mass destruction and conventional weapons pose to all humankind. UN ولذلك نعتقد أنه يجب علينا أن نبذل كل ما في وسعنا بصورة جماعية للاستفادة من المكاسب الإيجابية التي تحققت مؤخرا في مجال آليات نزع السلاح من أجل تفادي الأخطاء التي اتسم بها جدول أعمال نزع السلاح في الماضي القريب لكي نحقق الأهداف المشتركة الدولية بشأن التهديدات التي تشكلها أسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية للبشرية جمعاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more