"جدول أنصبة" - Translation from Arabic to English

    • scale of assessments
        
    • scale of assessment
        
    • the scale for
        
    • assessment scale
        
    • scale of contributions
        
    All arrears should be settled before the adoption of a new, and hopefully fairer, scale of assessments. UN وينبغي تسديد كافة المتأخرات قبل اعتماد جدول أنصبة جديد، من المأمول أن يكون أكثر انصافا.
    The General Conference at its thirteenth session will need to establish a scale of assessments for the years 2010 and 2011. UN سوف يتعيّن على المؤتمر العام في دورته الثالثة عشرة أن يقرّ جدول أنصبة لسنتي 2010 و2011.
    The General Conference at its ninth session will have to establish a scale of assessments for the years 2002 and 2003. UN سوف يتعين على المؤتمر العام في دورته التاسعة أن يقر جدول أنصبة لعامي 2002 و2003.
    Contributions to UNICEF that are offered and accepted without reference to a scale of assessment determined by any United Nations legislative body. UN هي مساهمات تقدم الى اليونيسيف وتقبل دون الرجوع الى جدول أنصبة قررته أية هيئة تشريعية في اﻷمم المتحدة.
    Contributions to UNICEF that are offered and accepted without reference to a scale of assessment determined by any United Nations legislative body. UN التبرعات - هي مساهمات تقدم إلى اليونيسيف وتقبل دون الرجوع إلى جدول أنصبة قررته أية هيئة تشريعية في الأمم المتحدة.
    Fourthly, we also believe that the time has come for us to try to review the peacekeeping scale of assessments. UN ورابعا، نعتقد كذلك أن الوقت قد حان لكي نحاول استعراض جدول أنصبة عمليات حفظ السلام.
    Although the scale of assessments for the regular budget generally provided a sound fiscal foundation, it should be updated and made flatter and more equitable. UN ومع أن جدول أنصبة الميزانية العادية يوفر أساسا ماليا سليما عموما، فإنه ينبغي تحديثه وتبسيطه وجعله أكثر إنصافا.
    His delegation wished to see a scale of assessments that reflected the new realities. UN وقال إن وفد بلده يرغب في رؤية جدول أنصبة مقررة يعكس الوقائع الجديد.
    An equitable scale of assessments was the cornerstone of the Organization's financial health. UN وأضاف أن وجود جدول أنصبة قوامه الإنصاف إنما هو أمر يشكل ركنا أساسيا من أركان السلامة المالية للمنظمة.
    The only way to overcome the chronic financial crisis was to adopt a new scale of assessments that would streamline the system for the apportionment of expenses. UN وأكد أن الطريقة الوحيدة للتغلب على اﻷزمة المالية المزمنة هي اعتماد جدول أنصبة مقررة جديد يبسط نظام قسمة النفقات.
    A change in its scale of assessments would, of course, in no way affect his country’s unquestioned commitment to the United Nations and its goals. UN وقال إن أي تغيير في جدول أنصبة بلده لن يؤثر بطبيعة الحال على التزامها المؤكد حيال اﻷمم المتحدة وأهدافها.
    The scale of assessments for this purpose will be based on the United Nations scale. UN وسوف يستند جدول اﻷنصبة المقررة المتعلق بهذا الغرض إلى جدول أنصبة اﻷمم المتحدة.
    The General Conference at its eleventh session will have to establish a scale of assessments for the years 2006 and 2007. UN سوف يتعيّن على المؤتمر العام في دورته الحادية عشرة أن يقرّ جدول أنصبة لسنتي 2006 و2007.
    The General Conference at its twelfth session will have to establish a scale of assessments for the years 2008 and 2009. UN سوف يتعيّن على المؤتمر العام في دورته الثانية عشرة أن يقرّ جدول أنصبة لسنتي 2008 و2009.
    One representative argued for using a scale of assessments that took better account of Parties' economic and development situations. UN واقترح أحد الممثلين استخدام جدول أنصبة مقررة يراعي الأوضاع الاقتصادية والإنمائية للأطراف بصورة أفضل.
    The General Conference at its tenth session will have to establish a scale of assessments for the years 2004 and 2005. UN سوف يتعين على المؤتمر العام في دورته التاسعة أن يقر جدول أنصبة لعامي 2004 و2005.
    Contributions to UNICEF that are offered and accepted without reference to a scale of assessment determined by any United Nations legislative body. UN هي مساهمات تقدم الى اليونيسيف وتقبل دون الرجوع الى جدول أنصبة قررته أية هيئة تشريعية في اﻷمم المتحدة.
    Contributions to UNICEF that are offered and accepted without reference to a scale of assessment determined by any United Nations legislative body. UN هي مساهمات تقدم الى اليونيسيف وتقبل دون الرجوع الى جدول أنصبة قررته أية هيئة تشريعية في اﻷمم المتحدة.
    on the Review of the scale of assessment of the Organization of African Unity . 7 UN قرار بشأن تقرير اللجنة الدائمة لمراجعة جدول أنصبة منظمة الوحدة الافريقية
    We will actively participate in concerted efforts to adopt a more equitable scale of assessment at this session. UN وسنشارك مشاركة ناشطة في الجهود المشتركة التي تبذل في سبيل اعتماد جدول أنصبة مقررة أكثر إنصافا في هذه الدورة.
    A one-point increase in the scale for developing countries was indeed a significant one that would compete directly with resources earmarked for urgent domestic requirements. UN ومضى يقول إن زيادة جدول أنصبة البلدان النامية بمقدار نقطة واحدة فقط هي في الواقع زيادة كبيرة يمكن أن تباري مباشرة الموارد المخصصة للاحتياجات المحلية الملحة.
    In this regard, we should consider the establishment of an assessment scale that is more reliable than the current one and reflects Members' changing national circumstances much more rapidly. UN وفي هذا الشأن، ينبغي أن ننظر في إنشاء جدول أنصبة يمكن الاعتماد عليه بشكل أكبر من الجدول الراهن، ويعكس الظروف الوطنية المتغيرة للدول اﻷعضاء بصورة أوفى.
    We now need to settle on a long-term solution based on a more equitable scale of contributions and scrupulous respect by Member States for their financial obligations and the payment of arrears. UN وإننــا اﻵن بحاجة إلى الاتفاق على حل طويل اﻷجل يستند إلى جدول أنصبة مقررة أكثر إنصافا والاحترام الدقيق من جانب الدول اﻷعضاء لالتزاماتها المالية وتسديد المتأخرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more