"جدول الأعمال الإقليمي" - Translation from Arabic to English

    • the regional agenda
        
    Poverty alleviation and the development of an efficient social service delivery system has also informed the regional agenda. UN وتضمن جدول الأعمال الإقليمي أيضا التخفيف من حدة الفقر ووضع نظام يتسم بالكفاءة لتقديم الخدمات الاجتماعية.
    The leaders of the Caribbean Community have placed combating this pandemic at the top of the regional agenda. UN وقادة الجماعة الكاريبية جعلوا مكافحة هذا الوباء على قمة جدول الأعمال الإقليمي.
    For our countries, security has become an integral part of the regional agenda. UN لقد أصبح الأمن بالنسبة لبلداننا جزءا لا يتجزأ من جدول الأعمال الإقليمي.
    Since then, Mexico has participated actively in positioning the regional agenda on important gender issues. UN وظلَّت المكسيك منذ ذلك الحين تشارك بنشاط في وضع جدول الأعمال الإقليمي للمسائل الجوهرية في موضوع الجنسانية.
    Uzbekistan holds that, in reviewing the urgent issues of global security, the regional agenda should be given priority. UN وتؤمن أوزبكستان بأنه لدى استعراض قضايا الأمن العالمي الملحة، ينبغي إيلاء جدول الأعمال الإقليمي أولوية.
    The main purpose of the conference was to take stock of the progress made towards implementing the Programme of Action, to identify persistent and emerging issues and to set the regional agenda for population and development for the twenty-first century. UN وكان الهدف الرئيسي من المؤتمر هو الوقوف على التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل، بهدف تحديد المسائل المستمرة والمستجدة، ووضع جدول الأعمال الإقليمي للسكان والتنمية في القرن الحادي والعشرين.
    The subprogramme will serve as a forum for discussion of those common social issues on the regional agenda that are geared to poverty eradication and the reduction of inequalities. UN وسيكون البرنامج الفرعي بمثابة منتدى لمناقشة المسائل الاجتماعية المشتركة المدرجة في جدول الأعمال الإقليمي الموجه نحو القضاء على الفقر والحد من أوجه التفاوت.
    In order to implement Chapter 13 of Agenda 21 regarding the sustainable development of mountains in the region, it is important to move mountain issues higher on the regional agenda and to increase regional awareness of the global importance of mountain ecosystems. UN من أجل تنفيذ الفصل 13 من جدول أعمال القرن 21 فيما يتعلق بالتنمية المستدامة للجبال في المنطقة، من الأهمية نقل قضايا الجبال إلى مستوى أعلى في جدول الأعمال الإقليمي وزيادة الوعي الإقليمي بالأهمية العالمية للنُظم الإيكولوجية للجبال.
    For the members of SICA and Mexico, the issue of security is a basic component of sustainable development of our countries, as it is an integral part of the regional agenda. UN بالنسبة لأعضاء منظومة التكامل والمكسيك، فإن مسألة الأمن عنصر أساسي من عناصر التنمية المستدامة في بلداننا، لأنها جزء لا يتجزأ من جدول الأعمال الإقليمي.
    The subprogramme will serve as a forum for discussion of those common social issues on the regional agenda that are geared to poverty eradication and the reduction of inequalities. UN وسيكون البرنامج الفرعي بمثابة منتدى لمناقشة المسائل الاجتماعية المشتركة المدرجة في جدول الأعمال الإقليمي الموجه نحو القضاء على الفقر والحد من أوجه التفاوت.
    85. Technology, described as a key to sustainable development, is a priority on the regional agenda since it is seen as a condition for the achievement of national and regional aspirations of economic prosperity and political independence. UN 85 - وتمثل التكنولوجيا بوصفها مفتاح التنمية المستدامة أولوية في جدول الأعمال الإقليمي إذ أنها تعد شرطا لتحقيق التطلعات الوطنية والإقليمية المتعلقة بالازدهار الاقتصادي وبالاستقلال السياسي.
    In order to improve the productivity of small and medium-sized enterprises and to combat unemployment and poverty through the dissemination of new technologies and the rational implementation of mature ones, ESCWA organized a Forum on Technology, Employment and Poverty Alleviation, which resulted in the adoption of the regional agenda for Action. UN ومن أجل تحسين إنتاجية المشاريع الصغيرة والمتوسطة ومكافحة البطالة والفقر عن طريق نشر التكنولوجيات الجديدة والتنفيذ الرشيد للتكنولوجيات المتطورة، اعتمد المنتدى المعني بالتكنولوجيا والعمالة والحد من الفقر جدول الأعمال الإقليمي.
    For instance, the economies of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) were working towards the establishment of the ASEAN Economic Community by 2015, where the free flow of services and skilled labour, and infrastructure development were high on the regional agenda. UN فمثلاً، استهدفت اقتصادات رابطة أمم جنوب شرق آسيا إنشاء الجماعة الاقتصادية لبلدان الرابطة بحلول عام 2015، وكان التدفق الحر للخدمات والعمالة الماهرة، وتطوير البنية التحتية، على رأس جدول الأعمال الإقليمي.
    Rational management of chemical products was firmly set on the regional agenda in a declaration adopted by the ministers of health and environment of the Americas at Mar del Plata, Argentina, on 17 June 2005. UN وأُدرجت الإدارة الرشيدة للمنتجات الكيميائية بشكل بارز في جدول الأعمال الإقليمي بإعلان اعتمده وزراء الصحة والبيئة في الأمريكتين في مار دل بلاتا، الأرجنتين، في 17 حزيران/يونيه 2005.
    The proposal that was put forward was consistent with the idea that the regional agenda should be strengthened and expanded in order to address the new challenges that are emerging in the region and reiterated the call for the full integration of population dynamics into sustainable development with a focus on equality and human rights. UN وقد جاء الاقتراح المقدم متفقا مع الفكرة الداعية إلى تعزيز وتوسيع نطاق جدول الأعمال الإقليمي من أجل التصدي للتحديات الجديدة الناشئة في المنطقة الإقليمية، وكرر الدعوة إلى الإدماج الكامل للديناميات السكانية في التنمية المستدامة، مع التركيز على المساواة وحقوق الإنسان.
    Leading the regional agenda for disaster risk reduction, the African Union Commission continues to demonstrate strong political commitment to implementing the Africa Regional Strategy for Disaster Risk Reduction (2006-2015) and Programme of Action for its implementation. UN وتقود مفوضية الاتحاد الأفريقي جدول الأعمال الإقليمي للحد من مخاطر الكوارث، وتواصل إظهار التزام سياسي قوي بتنفيذ الاستراتيجية الإقليمية الأفريقية للحد من أخطار الكوارث للفترة 2006-2015 وبرنامج العمل من أجل تنفيذها.
    Financing for development is one of the main themes and challenges for the developing world, and one of the most prominent on the regional agenda, owing to the fact that one of the main unresolved problems in Latin America and the Caribbean is how to guarantee a permanent and stable flow of resources for the application of development policies, including those for sustainable development. UN ويمثل تمويل التنمية أحد المواضيع والتحديات الرئيسية أمام العالم النامي، فضلا عن كونه واحدا من أبرز المواضيع على جدول الأعمال الإقليمي. ويرجع ذلك إلى أن واحدة من المشاكل الرئيسية التي لم تُحل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي هي كيفية ضمان تدفق دائم ومستقر من الموارد من أجل تطبيق السياسات الإنمائية، بما فيها التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more