"جدول الأعمال الدولي لحقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • the international human rights agenda
        
    Health issues are becoming increasingly prominent on the international human rights agenda. UN وتحتل المسائل الصحية تدريجيا مكانة بارزة في جدول الأعمال الدولي لحقوق الإنسان.
    It is, however, important that the international human rights agenda be addressed in a fair and balanced manner. UN لكنه من المهم معالجة جدول الأعمال الدولي لحقوق الإنسان بشكل عادل ومتوازن.
    It is, however, important that the international human rights agenda be addressed in a fair and balanced manner. UN ومع ذلك، من الأهمية بمكان أن يعالج جدول الأعمال الدولي لحقوق الإنسان بطريقة عادلة ومتوازنة.
    Gender-based violence is recognized today as a major issue on the international human rights agenda. UN من المعترف به اليوم أن العنف القائم على نوع الجنس قضية أساسية مدرجة على جدول الأعمال الدولي لحقوق الإنسان.
    53. Thirty-five years have been spent by indigenous peoples to have the United Nations give more prominence to indigenous peoples' rights in the international human rights agenda. UN 53 - ولقد قضت الشعوب الأصلية خمسة وثلاثين عاما لجعل الأمم المتحدة تمنح مكانة أكبر لحقوق الإنسان للشعوب الأصلية في جدول الأعمال الدولي لحقوق الإنسان.
    The right to be educated in one’s mother tongue has been on the international human rights agenda since the 1950s and controversies intensified in the 1990s. UN والحق في التعليم باللغة الأم موجود في جدول الأعمال الدولي لحقوق الإنسان منذ الخمسينات وتزايدت المجادلات حوله في التسعينات.
    24. UNICEF welcomed the fact that the situation of persons with disabilities and the promotion and protection of the rights of children without parental care now had a place on the international human rights agenda. UN 24- وقال إن اليونيسيف ترحب بالحقيقة القائلة بأن حالة الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة وتعزيز وحماية حقوق الأطفال المحرومين من الرعاية الأبوية أصبح لهما الآن مكان على جدول الأعمال الدولي لحقوق الإنسان.
    They also stressed the importance of addressing the international human rights agenda and the mandate of the Commission on Human Rights in a fair and balanced manner, taking into account the need for equal treatment of both civil and political, economic, social and cultural rights. UN وشدّد رؤساء الدول أو الحكومات أيضا على أهمية معالجة جدول الأعمال الدولي لحقوق الإنسان والرسالة الموكلة للجنة المعنية بحقوق الإنسان بصيغة عادلة ومتوازنة، على ألا يغيب على الأذهان ضرورة توخي التوازن عند معالجة القضايا المتصلة بالحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    6. With the adoption of the Convention and its Optional Protocol, the promotion and protection of the rights of persons with disabilities has been placed squarely on the international human rights agenda. UN 6- أدى اعتماد الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري إلى إدراج موضوع تعزيز وحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في المكان الذي يستحقه على جدول الأعمال الدولي لحقوق الإنسان.
    28. Combating human trafficking is one of the most serious challenges on the international human rights agenda today. The Commission last year established a new mandate, the Special Rapporteur on trafficking in human beings, especially women and children. UN 28- القضاء على الاتجار بالبشر هو أحد أشد التحديات خطورة المدرجة اليوم على جدول الأعمال الدولي لحقوق الإنسان.وقد أنشأت اللجنة في العام الماضي ولاية جديدة هي المقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص،
    35. Human rights. Health issues continue to be increasingly framed as human rights challenges and, as such, gain prominence on the international human rights agenda. UN 35 - حقوق الإنسان - لا تزال المسائل الصحية ينظر إليها بشكل متزايد في إطار تحديات حقوق الإنسان ولذلك فهي تحظى بالأهمية في جدول الأعمال الدولي لحقوق الإنسان.
    The magazine featured an important essay by the High Commissioner, " Looking beyond Durban: the significance of racial discrimination on the international human rights agenda " , and an overview of the role of the United Nations in fighting racism and racial discrimination over the past six decades, based on the historical records of the Yearbook of the United Nations. UN وقدَّمت المجلة مقالةً هامة بقلم المفوضة السامية، بعنوان " إلى ما بعد ديربان: أهمية مسألة التمييز العنصري في جدول الأعمال الدولي لحقوق الإنسان " ، ولمحة مجملة عن دور الأمم المتحدة في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري طوال العقود الستة الماضية، ترتكز على السجلات التاريخية لحولية الأمم المتحدة.
    Since the end of its previous term of membership in the Council, South Africa has remained engaged with the international human rights agenda and has consistently played a key and active role in the development of norms and standards in international human rights and humanitarian law, focusing on the maximum protection for victims of human rights abuses and violations, including the concomitant adequate remedies and the combating of impunity. UN وظلت جنوب أفريقيا، منذ انتهاء فترة عضويتها السابقة في المجلس، تشارك في جدول الأعمال الدولي لحقوق الإنسان وتقوم باستمرار بدور رئيسي ونشط في وضع القواعد والمعايير في مجالي القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، مركزة على توفير أقصى قدر من الحماية لضحايا الاعتداءات على حقوق الإنسان وانتهاكاتها، بما يشمل السعي لتوفير سبل الانتصاف الملائمة المصاحبة لذلك ومحاربة الإفلات من العقاب.
    Ms. Phipps (United States of America) said that ways should be considered to make the right to development a unifying rather than a divisive issue on the international human rights agenda. UN 112 - السيدة فيبس (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إنه ينبغي إيجاد سبل لجعل الحق في التنمية مسألة تجمع البلدان لا مسألة تفرقها ضمن إطار جدول الأعمال الدولي لحقوق الإنسان.
    This year we celebrate some significant achievements on the international human rights agenda: the twenty-fifth anniversary of the adoption of the Declaration on the Right to Development (resolution 41/128) and, more recently, the tenth anniversary, this week, of the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action. UN نحتفل هذا العام ببعض الإنجازات الهامة على جدول الأعمال الدولي لحقوق الإنسان: الذكرى السنوية الخامسة والعشرون لاعتماد الإعلان المتعلق بالحق في التنمية (القرار 41/128) ومؤخرا، بالذكرى السنوية العاشرة، هذا الأسبوع، لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more