"جدوى إنشاء" - Translation from Arabic to English

    • feasibility of establishing
        
    • feasibility of a
        
    • feasibility of creating
        
    • viability of establishing
        
    • feasibility of developing
        
    • feasibility of setting up
        
    • the feasibility
        
    • feasibility of an
        
    • usefulness of establishing
        
    • feasibility of the establishment
        
    (ix) Examination of the feasibility of establishing information centres in the affected countries to give access to copies of the public records or the most important parts: UN ' 9` النظر في جدوى إنشاء مراكز للمعلومات في البلدان المتضررة لتوفير إمكانية الاطلاع على نسخ السجلات العامة أو على الأجزاء الأكثر أهمية منها:
    (ix) Examination of the feasibility of establishing information centres in the affected countries to give access to copies of the public records or the most important parts: UN ' 9` النظر في جدوى إنشاء مراكز للمعلومات في البلدان المتضررة لتوفير إمكانية الاطلاع على نسخ السجلات العامة أو على الأجزاء الأكثر أهمية منها:
    The Registrar is considering the feasibility of establishing an ICTR Radio that would broadcast the work of the Tribunal throughout Rwanda. UN وينظر مسجل المحكمة في جدوى إنشاء إذاعة تابعة للمحكمة تبث برامج عن عمل المحكمة في كامل رواندا.
    Investigations into the feasibility of a staff college date back many decades. UN ويعود تاريخ عمليات البحث في جدوى إنشاء كلية للموظفين إلى عدة عقود.
    The success of the ISON project has proven the feasibility of creating an international observation network and data centre. UN وقد برهن نجاح مشروع الشبكة على جدوى إنشاء شبكة رصد دولية ومركز بيانات.
    The country's experience had shown the viability of establishing fusion centres, sharing intelligence and conducting joint operations and regional actions, including in the area of capacity-building. UN وقد أظهرت تجربة البلد جدوى إنشاء مراكز تجميع المعلومات، وتبادل المعلومات الاستخباراتية، وإجراء عمليات مشتركة واتخاذ إجراءات إقليمية، بما في ذلك في مجال بناء القدرات.
    feasibility of developing a common payroll service for the United Nations common system UN جدوى إنشاء خدمة مشتركة لكشوفات المرتبات من أجل النظام الموحد للأمم المتحدة
    A working group is considering the feasibility of setting up a world water fund. UN وينظر فريق عامل حالياً في جدوى إنشاء صندوق عالمي للمياه.
    The feasibility of establishing a regional training centre for the African countries should be examined as one of the options. UN وينبغي النظر في جدوى إنشاء مركز تدريبي إقليمي للبلدان الأفريقية بوصف ذلك أحد الخيارات.
    Maldives was currently studying the feasibility of establishing a coastal zone management centre for South Asia. UN وتدرس ملديف حاليا جدوى إنشاء مركز ﻹدارة المناطق الساحلية لجنوب آسيا.
    The feasibility of establishing a global fund on business and human rights linked to the United Nations, with multi-stakeholder engagement, should be considered. UN النظر في جدوى إنشاء صندوق عالمي معني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان ومرتبط بالأمم المتحدة، بمشاركة جهات معنية متعددة.
    :: conducting investigations into the feasibility of establishing appropriate radiation monitoring systems; " . UN :: استقصاء جدوى إنشاء نظم ملائمة لرصد الإشعاعات؛``.
    The Office for Outer Space Affairs is cooperating with the German Space Agency (DARA) in the preparation of a study on the feasibility of establishing a computer-based International Space Information Service. UN ويتعاون مكتب شؤون الفضاء الخارجي مع وكالة الفضاء اﻷلمانية على إعداد دراسة جدوى إنشاء دائرة معلومات فضائية دولية محوسبة.
    (i) The feasibility of establishing a reliable system for marking all such weapons from the time of their manufacture; UN ' ١` جدوى إنشاء نظام يعتمد عليه لوضع علامات على جميع هذه اﻷسلحة منذ وقت تصنيعها؛
    One of the objectives was to study the feasibility of establishing a mechanism for the traceability and certification of origin of coloured gemstones, and to address the involvement of organized criminal groups in the supply chain. UN وتمثل أحد أهداف الاجتماع في دراسة جدوى إنشاء آلية لتعقب منشأ الأحجار الكريمة الملونة وإصدار شهادات بمنشئها، ومكافحة ضلوع الجماعات الإجرامية المنظَّمة في سلسلة الإمدادات.
    The Office will also study the feasibility of establishing an asset recovery network in West Africa along the lines of the Asset Recovery Inter-agency Network of Southern Africa. UN وسوف يدرس المكتب أيضا جدوى إنشاء شبكة لاسترداد الموجودات في أفريقيا الغربية على غرار شبكة الجنوب الأفريقي المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات.
    Some delegations believed that a study could be undertaken of the feasibility of a United Nations peace-keeping staff college. UN ورأت بعض الوفود أنه يمكن إجراء دراسة بشأن جدوى إنشاء كلية أركان عسكرية لحفظ السلم تابعة لﻷمم المتحدة.
    The report also presents the conclusions from a study carried out by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the feasibility of a global fund to enhance the capacity of stakeholders to implement the Guiding Principles. UN ويعرض التقرير أيضاً الاستنتاجات التي خلصت إليها دراسة أجرتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن جدوى إنشاء صندوق عالمي لتعزيز قدرة الجهات المعنية على تنفيذ هذه المبادئ التوجيهية.
    The feasibility of creating international mechanisms for the settlement of extradition disputes could be explored. UN ويمكن استكشاف جدوى إنشاء آليات دولية لتسوية المنازعات المتعلقة بتسليم المجرمين.
    The Committee recommends that a study be made of the viability of establishing an Arab university within Israel for the purpose of ensuring equal opportunities and access to higher education in the respective official languages. UN وتوصي اللجنة بالاضطلاع بدراسة جدوى إنشاء جامعة عربية في إسرائيل لغرض ضمان تكافؤ الفرص والحصول على التعليم العالي باللغات الرسمية المعنية.
    Acknowledging with appreciation the draft terms of reference for a study on the feasibility of developing an international system of tracking the movement of controlled ozone-depleting substances between Parties produced by the Ozone Secretariat, as required by decision XVI/33, UN وإذ يسلم مع التقدير بمشروع الاختصاصات المتعلق بالدراسة التي تتناول جدوى إنشاء نظام دولي لتتبع حركة المواد المستنفدة للأوزون الخاضعة للرقابة بين الأطراف، والذي وضعته الأمانة بناء على طلب المقرر 16/33،
    The Department worked closely with the Departments of Peacekeeping Operations and Political Affairs to assess the feasibility of setting up a United Nations radio station in the Central African Republic or the alternative option of establishing partnerships with existing local radio stations. UN وعملت الإدارة عن كثب مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية من أجل تقييم جدوى إنشاء محطة إذاعة تابعة للأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى أو الخيار البديل المتمثل في إقامة شراكات مع محطات الإذاعة المحلية القائمة.
    Moreover, the feasibility of centralized hubs at the country level, led by country coordinators, should be explored. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي استطلاع جدوى إنشاء محاور مركزية على الصعيد القطري، بقيادة المنسقين القطريين.
    The Committee looks forward to the State party's findings as to the feasibility of an independent complaints system. UN وتتطلع اللجنة إلى الاستنتاجات التي ستتوصل إليها الدولة الطرف بشأن جدوى إنشاء نظام شكاوى مستقل.
    As appropriate, consider the usefulness of establishing and working with rosters and networks of experts inside and outside the United Nations system UN :: النظر، حسب الاقتضاء، في جدوى إنشاء قوائم وشبكات للخبراء داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها والاستعانة بها في العمل
    Assistance was requested and received from the New Zealand Human Rights Commission and the Asia Pacific Forum of Human Rights Institutions (APF) to assess the feasibility of the establishment of such an institution and the different models that would best suit Samoa. UN وقد طلبت المساعدة وحصلت عليها من لجنة حقوق الإنسان في نيوزيلندا، ومنتدى آسيا والمحيط الهادئ لمؤسسات حقوق الإنسان، في تقييم جدوى إنشاء هذه المؤسسة وأفضل النماذج التي تناسب ساموا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more