This strategy will help decision makers progressively reach a conclusion as to the feasibility of the project. | UN | ويتعلق الأمر باستراتيجية للمساعدة على اتخاذ القرارات من أجل البت تدريجياً في مسألة جدوى المشروع. |
This strategy will help decision makers progressively reach a conclusion as to the feasibility of the project. | UN | ويتعلق الأمر باستراتيجية للمساعدة على اتخاذ القرارات من أجل البت تدريجياً في مسألة جدوى المشروع. |
The time and money needed for the excavation work could jeopardize the economic feasibility of the project. | UN | ومن شأن تكاليف وآجال أعمال الحفر التشكيك في جدوى المشروع من الناحية الاقتصادية. |
The results of this new stage will be decisive in improving geological knowledge of the undersea terranes of the strait and thus for the conduct of the project feasibility study. | UN | وستكون نتائج هذا الطور الجديد حاسمة في تحسين المعرفة الجيولوجية بأرض قاع المضيق ومن ثم في إنجاز دراسة جدوى المشروع. |
Provided that the ancillary activities are sufficiently profitable, they may enhance the financial feasibility of a project: the right to collect tolls on an existing bridge, for example, may be an incentive for the execution of a new toll bridge project. | UN | وقد تؤدي هذه المصادر البديلة الى تعزيز جدوى المشروع المالية، شريطة أن تكون اﻷنشطة المساعدة مربحة بما فيه الكفاية، ومثال ذلك أن الحق في تحصيل الرسوم عن استخدام جسر قائم قد يكون حافزا لتنفيذ مشروع جسر جديد خاضع للرسوم. |
They should substantiate the feasibility and viability of the project and should, for instance, cover the following aspects: | UN | وينبغي أن تقدم هذه الدراسات اﻷدلة على جدوى المشروع وسلامته ، وينبغي أن تشمل الجوانب التالية على سبيل المثال : |
Serious reservations were also expressed regarding the feasibility of the project. | UN | 288- وقد أعرب أيضا عن تحفظات جدية بشأن جدوى المشروع. |
With regard to the Sudan, consultations were also held to discuss the feasibility of the project for the northern sector of the country. | UN | وفيما يتعلق بالسودان، عقدت أيضا مشاورات لمناقشة جدوى المشروع الخاص بالقطاع الشمالي من البلد. |
Following receipt of a request, the feasibility of the project is studied, taking into account relevant recommendations by United Nations human rights bodies and mechanisms, especially the Commission on Human Rights, as well as the availability of resources. | UN | بعد تلقي طلب ما، تجري دراسة جدوى المشروع مع مراعاة ما تقدمه هيئات وآليات حقوق الإنسان المختصة في الأمم المتحدة من توصيات ذات صلة، لا سيما لجنة حقوق الإنسان، فضلاً عن مراعاة توفر الموارد. |
Following receipt of a request, the feasibility of the project is studied, taking into account recommendations by the competent United Nations human rights organs and bodies, including relevant recommendations by United Nations bodies and mechanisms, as well as the availability of resources. | UN | بعد تلقي طلب ما، تجري دراسة جدوى المشروع مع مراعاة ما تقدمه أجهزة وهيئات حقوق الإنسان المختصة في الأمم المتحدة من توصيات، بما فيها التوصيات ذات الصلة المقدمة من هيئات الأمم المتحدة وآلياتها، فضلاً عن مراعاة توفر الموارد. |
Following receipt of a request, the feasibility of the project is studied, taking into account recommendations by the competent United Nations human rights organs and bodies, including relevant recommendations by United Nations bodies and mechanisms, as well as the availability of resources. | UN | بعد تلقي طلب ما، تجري دراسة جدوى المشروع مع مراعاة ما تقدمه أجهزة وهيئات حقوق الإنسان المختصة في الأمم المتحدة من توصيات، بما فيها التوصيات ذات الصلة المقدمة من هيئات الأمم المتحدة وآلياتها، فضلاً عن مراعاة توفر الموارد. |
Following receipt of a request, the feasibility of the project is studied, taking into account recommendations by the competent United Nations human rights organs and bodies, including relevant recommendations by United Nations bodies and mechanisms, as well as the availability of resources. | UN | بعد تلقي أي طلب تجري دراسة جدوى المشروع مع مراعاة توصيات أجهزة وهيئات حقوق الإنسان المختصة في الأمم المتحدة، بما فيها التوصيات ذات الصلة من هيئات وآليات الأمم المتحدة وكذلك مراعاة توفر الموارد. |
For instance, the contracting authority will need to consider carefully the financial and commercial feasibility of the project, the soundness of the financial arrangements proposed by the bidders and the reliability of the technical solutions used. | UN | فعلى سبيل المثال، سوف تحتاج السلطة المتعاقدة إلى النظر بعناية في جدوى المشروع المالية والتجارية، وسلامة الترتيبات المالية التي يقترحها مقدمو العروض وموثوقية الحلول التقنية المتبعة. |
The initial response to those contractual terms, in particular the risk allocation envisaged by the contracting authority, may help the contracting authority assess the feasibility of the project as originally conceived. | UN | وربما أدت الاستجابة المبدئية لتلك الشروط التعاقدية، ولاسيما لمخصص المخاطر المتوخى من جانب السلطة المتعاقدة، إلى مساعدة السلطة المتعاقدة على تقدير جدوى المشروع في صورته الأصلية. |
Preliminary engineering plans to establish a route and rough calculations of cost have been made, but the feasibility of the project in terms of costs and benefits in the light of realistic projections of traffic volumes has yet to be established. | UN | وقد فُرغ من إعداد الخطة الهندسية اﻷولية ﻹنشاء الطريق، وأجريت حسابات أولية لتكلفتها، إلا أن جدوى المشروع من ناحية تكاليفه ومنافعه في ضوء الاسقاطات الواقعية لحجم حركة النقل لم تستكمل بعد. |
After some time, the feasibility of the project became doubtful due to disappointing levels of pager sales in France over the Christmas period. | UN | وبعد مضي بعض الوقت، أصبحت جدوى المشروع محلّ شك بسبب المستويات المخيبة للآمال التي شهدتها مبيعات جهاز الاستدعاء في فرنسا على مدى فترة أعياد الميلاد. |
For instance, the contracting authority will need to consider carefully the financial and commercial feasibility of the project, the soundness of the financial arrangements proposed by the bidders and the reliability of the technical solutions used. | UN | فعلى سبيل المثال ، سوف تحتاج الهيئة المتعاقدة الى النظر بعناية في جدوى المشروع المالية والتجارية ، وسلامة الترتيبات المالية التي يقترحها مقدمو العروض وموثوقية الحلول التقنية المتبعة . |
The initial response to those contractual terms, in particular the risk allocation envisaged by the contracting authority, may help the contracting authority assess the feasibility of the project as originally conceived. | UN | وربما أدت الاستجابة المبدئية لتلك الشروط التعاقدية ، ولا سيما لمخصص المخاطر المتوخى من جانب الهيئة المتعاقدة ، الى مساعدة هذه الهيئة على تقدير جدوى المشروع في صورته اﻷصلية . |
Development of an industrial estate in Nablus: project feasibility, implementing strategy and environmental impact | UN | تطوير منطقة صناعية في نابلس: دراسة جدوى المشروع واستراتيجية التنفيذ والأثر البيئي |
D. project feasibility studies . 39 - 46 14 | UN | دال - تقييم جدوى المشروع |
Provided that the ancillary activities are sufficiently profitable, they may enhance the financial feasibility of a project: the right to collect tolls on an existing bridge, for example, may be an incentive for the execution of a new toll bridge project. | UN | وقد تؤدي هذه المصادر البديلة الى تعزيز جدوى المشروع المالية ، شريطة أن تكون اﻷنشطة التكميلية مربحة بما فيه الكفاية ، فالحق في استيفاء أجور على استخدام جسر قائم ، على سبيل المثال ، ربما يكون حافزا لتنفيذ مشروع جسر جديد تُتقاضى أجور على استخدامه . |
The option to develop infrastructure as a privately financed project requires a positive conclusion on the feasibility and financial viability of the project. | UN | ويتطلب خيار تطوير بنية تحتية كمشروع ممول من القطاع الخاص، استخلاص استنتاج إيجابي بشأن جدوى المشروع وسلامته المالية. |
If these weaknesses continue, the project cost overrun might increase and the realization of the intended benefits as outlined in the project business case might be delayed or not fully achieved. | UN | وإذا استمرت مواطن الضعف على هذا النحو، يمكن أن يزداد تجاوز تكلفة المشروع، كما أن تحقيق الفوائد المتوخاة المبينة في دراسة جدوى المشروع قد يتأخر أو قد لا يتم بشكل كامل. |