new rules would also be instituted to ensure the independence of the auditors of those financial statements. | UN | كما ستُرسَى قواعدُ جديدةٌ تكفل استقلالية مراجعي تلك الكشوف المالية. |
new capabilities include enhanced supersonic speed | Open Subtitles | لديهِ قدراتٌ جديدةٌ في سرعةِ الموجاتِ فوق الصوتية |
You're new here. | Open Subtitles | أنتِ جديدةٌ هنا , أنت ربما مشهورةٌ قليلاً |
You're new to this. If you try to fight every little indignity, you're gonna exhaust yourself. | Open Subtitles | أنتِ جديدةٌ في هذا الأمر ، إذا حاولتِ أن تجابهي كل إهانة فسوف ترهقين نفسك |
In Africa, new projects were launched to support the justice sector in Nigeria and to respond to the need for legislative assistance to improve and expand legal aid in Ethiopia and Liberia. | UN | وفي أفريقيا استهلت مشاريعُ جديدةٌ من أجل دعم قطاع العدالة في نيجيريا وتلبية الحاجة إلى مساعدات تشريعية ترمي إلى تحسين وتوسيع المعونة القانونية في إثيوبيا وليبريا. |
Consequently, five new national Professional officer and eight new General Service posts were deleted from the revised proposals. | UN | ولذا حُذفت من المقترحات المنقَّحة خمسُ وظائفَ جديدةٌ لموظفين وطنيين من الفئة الفنية وثماني وظائف جديدة من فئة الخدمة العامة. |
new licences were issued for qualified private generators to compete in the wholesale market and applying the marginal system price across the board created an incentive for generation companies to reduce production costs and make profits. | UN | وأُصدِرت تراخيص جديدةٌ لشركات توليد خاصة ذات كفاءة من أجل التنافس في سوق الجملة وأدّى التطبيق العام لسعر النظام الهامشي إلى خلق حافز لدى شركات التوليد لخفض تكاليف الإنتاج وتحقيق أرباح. |
He needs a new one immediately. | Open Subtitles | وهو بحاجةٍ إلى كلىً جديدةٌ فوراً |
Um, I don't know about that. I'm new. | Open Subtitles | أنا جديدةٌ هنا ولا أعلم أي شيء عن ذلك |
Well, babe, you're new at the job. | Open Subtitles | حسنا، حبيبتي، أنت جديدةٌ في هذا المنصب |
Co-benefits should be included as eligibility criteria for project activities; these may include technology transfer, capacity-building, employment creation and positive environmental impacts. {These criteria shall be defined by a new body to be created under the Convention.} | UN | 141- وينبغي إدراج المنافع التبعية باعتبارها من معايير الأهلية لأنشطة المشاريع؛ وهذه المنافع يمكن أن تشمل نقل التكنولوجيا، وبناء القدرات، وخلق فرص العمل، والآثار البيئية الايجابية. }وتحدِّد هذه المعايير هيئةٌ جديدةٌ تنشأ في |
In a number of countries, new approaches to sanitation have taken root and the number of declared " open-defecation-free villages " is rising. | UN | وقد تجذرت في عدد من البلدان نُهُجٌ جديدةٌ لخدمات الصرف الصحي، كما أن عدد " القرى التي أُعلن عن تخلصها من عادة التغوط في العراء " آخذ في الارتفاع. |
- This is all new territory for me. - Oh. | Open Subtitles | هذه منطقةٌ جديدةٌ عليّ |
new plateau, my friend. | Open Subtitles | هضبةٌ جديدةٌ ياصديقي. |
I'm new here. Are you? | Open Subtitles | إنني جديدةٌ هنا. |
I got a whole new perspective on things. | Open Subtitles | لديَ نظرةٌ جديدةٌ على الأمور |
You're new here, too, aren't you? | Open Subtitles | أنتِ جديدةٌ هنا، صحيح ؟ |
It's a new experience for me. | Open Subtitles | إنها تجربةٌ جديدةٌ بالنسبة لى |
We have new medications for migraine. | Open Subtitles | لدينا عقاراتٌ جديدةٌ للشقيقة |
You share a kiss with a woman you've never seen before... honestly, this is a new adventure. | Open Subtitles | {\pos(194,215)}لكنّ تقبيلَ امرأةٍ لم أرها من قبلُ في حياتي بصراحةٍ هذه مغامرةٌ جديدةٌ عليّ |