New ideas such as a tobacco tax and new public-private partnerships were also introduced. | UN | واستحدثت أيضا أفكار جديدة مثل فرض ضريبة على التبغ وشراكات جديدة بين القطاعين العام والخاص. |
The initiative will " change the game " by introducing new public-private partnerships built from constructive dialogue on policy, investment and market development by Governments, businesses, and civil society. | UN | وستغير تلك المبادرة قواعد اللعبة عن طريق إقامة شراكات جديدة بين القطاعين العام والخاص تقوم على الحوار البناء بشأن السياسات والاستثمارات وتطوير الأسواق من جانب الحكومات ودوائر الأعمال والمجتمع المدني. |
(f) new public-private partnerships are forming on transport, energy efficiency, solar cooking, finance and energy access for the poor. | UN | :: تجري إقامة شراكات جديدة بين القطاعين العام والخاص في مجالات النقل وكفاءة استخدام الطاقة والطهي باستخدام الطاقة الشمسية والتمويل وإتاحة الطاقة للفقراء. |
For example, the Bank provided support for the Regional Trade Facilitation project and new public-private partnerships are emerging in Africa. | UN | فعلى سبيل المثال، قدم البنك دعمه إلى مشروع تيسير التجارة الإقليمية، فبدأ ظهور شراكات جديدة بين القطاعين العام والخاص في أفريقيا. |
Both had instituted measures to consult with civil society on issues and trends and had established new public-private sector partnerships to promote sustained and equitable development. | UN | وقد بدأت كلتاهما في تنفيذ تدابير التشاور مع المجتمع المدني بشأن القضايا والاتجاهات وأنشأت شراكات جديدة بين القطاعين العام والخاص لتعزيز التنمية المطردة والمنصفة. |
16. These events provide a platform to discuss the role of philanthropy and trigger new public-private partnerships for the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | 16 - وتتيح هذه الأحداث محفلا لمناقشات دور الأعمال الخيرية وإطلاق شراكات جديدة بين القطاعين العام والخاص من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
For that reason, and learning from both the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and the GAVI Alliance, Australia believes that the time has come for the international community to consider developing a new public-private institution with an explicit mandate for school education. | UN | لهذا السبب، ومع التعلم من كل من الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا والتحالف العالمي من أجل توفير اللقاحات والتحصين، تعتقد أستراليا أن الوقت قد حان كي ينظر المجتمع الدولي في إنشاء مؤسسة جديدة بين القطاعين العام والخاص لها ولاية واضحة للتعليم المدرسي. |
108. Attention was also drawn to the importance of private sector funding, including the use of various incentives to the private sector, such as tax abatements, establishment of new public-private partnerships, etc. | UN | 108 - وأُثير الانتباه أيضا إلى أهمية التمويل المقدم من القطاع الخاص، بما في ذلك تشجيعه عن طريق استخدام مختلف الحوافز الموجهة إلى القطاع الخاص مثل الخصوم الضريبية وإقامة شراكات جديدة بين القطاعين العام والخاص وما إلى ذلك. |
Panel discussion on " Pediatric AIDS: The promise of new public-private partnerships " , on the occasion of World AIDS Day (organized by the United States Mission) | UN | حلقة نقاش بشأن " علاج الأطفال المصابين بالإيدز: أفق شراكات جديدة بين القطاعين العام والخاص " ، بمناسبة اليوم العالمي للإيدز (تنظمها بعثة الولايات المتحدة) |
(f) new public-private partnerships are being formed with regard to transport, energy efficiency, solar cooking, finance and energy access for the poor. | UN | (و) تجري إقامة شراكات جديدة بين القطاعين العام والخاص في مجالات النقل، والكفاءة في استخدام الطاقة، والطهي باستخدام الطاقة الشمسية، والتمويل، وإتاحة الطاقة للفقراء. |
(f) new public-private partnerships are being formed with regard to transport, energy efficiency, solar cooking, finance and energy access for the poor. | UN | (و) تجري إقامة شراكات جديدة بين القطاعين العام والخاص في مجالات النقل وكفاءة استخدام الطاقة والطهي باستخدام الطاقة الشمسية والتمويل وإتاحة الطاقة للفقراء. |
(b) Increasing bilateral and multilateral assistance and forging new public-private partnerships aimed at building the capacities of developing countries to finance and further develop eco-business, environmental technologies and services; | UN | (ب) زيادة المساعدات الثنائية والمتعددة الأطراف وإقامة شراكات جديدة بين القطاعين العام والخاص بغية بناء قدرات البلدان النامية لتمويل ومواصلة استخدام النظم التجارية الإيكولوجية والتكنولوجيات والخدمات البيئية؛ |
(e) Public-private partnerships: Assistance to Parties and BCRCs to implement the work plan of the Partnership Programme, including overall support and guidance, assessment of prospects for new public-private partnerships and cooperation in support of the implementation of the Strategic Plan focus areas and of efforts to improve synergies among chemicals and wastes conventions, initiatives or programmes. | UN | (ﻫ) الشراكات بين القطاعين العام والخاص: تقديم المساعدة للأطراف والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل لتنفيذ خطة العمل الخاصة ببرنامج الشراكات بما في ذلك الدعم التام والتوجيه، وتقييم احتمالات إقامة شراكات جديدة بين القطاعين العام والخاص والتعاون من أجل تنفيذ مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية وجهود تحسين التآزر فيما بين الاتفاقيات والمبادرات أو البرامج المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات. |