The greater interdependence among different national economies sets new priorities and poses new policy considerations for Governments. | UN | فقد ازداد الترابط بين الاقتصادات الوطنية واتخذ أولويات جديدة وفرض على الحكومات اعتبارات جديدة في مجال السياسة العامة. |
Technical and vocational training is very limited, and there is a need for new policy ideas in education and employment. | UN | والتدريب التقني والمهني محدود جدا، وتدعو حاجة إلى أفكار جديدة في مجال السياسة العامة للتعليم والعمالة. |
Others have moved to the stage of target-setting and deployment of new policy instruments to achieve change. | UN | بينما انتقلت مناطق أخرى إلى مرحلة تحديد اﻷهداف واستحداث أدوات جديدة في مجال السياسة العامة بهدف تحقيق التغيير. |
Technical and vocational training is very limited, and there is a need for new policy ideas in education and employment. | UN | والتدريب التقني والمهني محدود جدا، حيث يتعين وضع أفكار جديدة في مجال السياسة العامة للتعليم والعمالة. |
This has involved new appointments, changes to our organisational structure and new policy directives. | UN | واستلزم هذا تعيينات جديدة وتغييرات في هيكلنا التنظيمي وتوجيهات جديدة في مجال السياسة العامة. |
The impact of these two simultaneous pressures called for new policy approaches. | UN | إن أثر هذين الضغطين المتزامنين يتطلب نُهُجا جديدة في مجال السياسة العامة. |
new policy initiatives are required to accelerate the transfer of publicly funded environmentally sound technologies to users in developing countries and to facilitate the dissemination of such technologies in those countries. | UN | ويتطلب اﻷمر القيام بمبادرات جديدة في مجال السياسة العامة لﻹسراع بخطى نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا الممولة تمويلا عاما إلى المستعملين في البلدان النامية وتسهيل نشر تلك التكنولوجيات في تلك البلدان. |
The increasing globalization of financial markets, to which the markets of the region's developing countries are becoming increasingly linked, poses new policy challenges to prevent externally induced instability in the domestic economy. | UN | ويمثل تنامي عولمة اﻷسواق المالية، التي يزداد ارتباط أسواق البلدان النامية في المنطقة بها، تحديات جديدة في مجال السياسة العامة لمنع تزعزع الاستقرار في الاقتصاد المحلي ﻷسباب خارجية. |
12. The Department of Safety and Security has promulgated new policy guidance documents for all peacekeeping operations to increase the efficiency and effectiveness of the security management system in the field. | UN | 12 - وأصدرت إدارة شؤون السلامة والأمن وثائق توجيهية جديدة في مجال السياسة العامة لجميع عمليات حفظ السلام بغية تعزيز فعالية نظام إدارة الأمن في الميدان وكفاءته. |
12. The Department of Safety and Security has promulgated new policy guidance documents for all peacekeeping operations to increase the efficiency and effectiveness of the security management system in the field. | UN | 12 - وأصدرت إدارة شؤون السلامة والأمن وثائق توجيهية جديدة في مجال السياسة العامة لجميع عمليات حفظ السلام بغية تعزيز فعالية نظام إدارة الأمن في الميدان وكفاءته. |
The report takes an integrated look at sustainable development in the pan-European region and offers new policy proposals to help manage the needed change to a greener economy with benefits for people throughout the region. | UN | ويلقي التقرير نظرة متكاملة على التنمية المستدامة في منطقة عموم أوروبا، ويقدم مقترحات جديدة في مجال السياسة العامة للمساعدة في إدارة التحول اللازم إلى اقتصاد أكثر مراعاة للبيئة يعود بالنفع على الناس في جميع أنحاء المنطقة. |
It noted that those principles had been drafted to provide the vantage point from which the Commission could revisit its past recommendations under article 14 of its statute so as to redefine some recommendations, retire others and/or formulate new policy directives. | UN | وقد تم صياغة هذه المبادئ ﻹفساح المجال أمام اللجنة لكي تعيد النظر في توصياتها السابقة بموجب المادة ٤١ من نظامها اﻷساسي، لكي تعيد تحديد بعض التوصيات، و/أو تلغي بعضها اﻵخر و/أو تصيغ توجيهات جديدة في مجال السياسة العامة. |
The Assembly discussions were effective in a third way in that they formed a part of a broad set of international impulses for new policy departures in several international forums, including the Interim and Development Committees of the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank and the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD). | UN | وأثبتت مناقشات الجمعية العامة فعاليتها من ناحية ثالثة حيث أنها شكلت جزءا من مجموعات كبيرة من البواعث الدولية على منطلقات جديدة في مجال السياسة العامة في عدة محافل دولية من بينها اللجنة المؤقتة ولجنة التنمية التابعتان لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد(. |
It is worth noting that Papua New Guinea’s Minister for Mining and Petroleum recently announced new policy initiatives that increased royalty payments to landowners in an effort to restore harmonious relationships between landowners and mineral producers and create the social and political conditions conducive to long-term investment (Mining Journal, 1996a and 1997). | UN | ومن الجدير ملاحظة أن وزير التعدين والنفط في بابوا غينيا الجديدة أعلن مؤخرا عن مبادرات جديدة في مجال السياسة العامة زادت مدفوعات العوائد إلى ملاك اﻷراضي وذلك في محاولة من أجل استعادة العلاقات المتساوقة بين ملاك اﻷراضي والمنتجين في مجال المعادن وخلق الظروف الاجتماعية والسياسية المؤدية إلى استثمار طويل المدى )Mining Journal، ١٩٩٦ و ١٩٩٧(. |