:: Mechanism: UNDP will build new police stations. | UN | :: الآلية: سينشئ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مراكز جديدة للشرطة. |
The Plan envisages a reduction in the size of the armed forces and the setting up of a National Guard and new police and security forces. | UN | وتتوخى هذه الخطة إجراء تخفيض في حجم القوات المسلحة وإنشاء حرس وطني وقوات جديدة للشرطة والأمن. |
In 1992, UNDP was called upon to help to build a new police force in El Salvador and will undertake a similar task in Haiti and Somalia. | UN | وفي عام ١٩٩٢، طلب من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يساعد في إنشاء قوة جديدة للشرطة في السلفادور كما سيضطلع بمهمة مشابهة في هايتي والصومال. |
23. Furthermore, a new police unit was opened in Afega on 29 June 2011. | UN | 23- وعلاوة على ذلك، فُتِحت وحدة جديدة للشرطة في آفيغا في 29 حزيران/يونيه 2011. |
Since 1991, peacekeeping operations have had the task of assisting national authorities in establishing new policing institutions or in building the capacity and integrity of existing structures in 25 countries. | UN | ومنذ عام 1991، كُلفت عمليات حفظ السلام بمهمة مساعدة السلطات الوطنية في إنشاء مؤسسات جديدة للشرطة أو في بناء قدرة ونزاهة الهياكل القائمة في 25 بلداً. |
new police components in UNAMI, the United Nations Office for West Africa and UNDP Chad | UN | عناصر جديدة للشرطة أنشئت في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تشاد |
25. The security sector reform plan envisaged a reduction in size of the armed forces and the setting up of a national guard and new police and security forces. | UN | 25 - وتنص خطة إصلاح القطاع الأمني على تخفيض حجم القوات المسلحة وإقامة حرس وطني وقوات جديدة للشرطة والأمن. |
In the meantime, the bids for the construction of new police stations at Buchanan in Grand Bassa County, Harper in Maryland County and Zwedru in Grand Gedeh County have been awarded. | UN | وفي غضون ذلك، منحت العطاءات الخاصة بإنشاء مخافر جديدة للشرطة في بوشنان بمقاطعة غراند باسا؛ وفي هاربر بمقاطعة ميريلاند، وفي زويدرو بمقاطعة غراند جيده. |
Following the mission, some positive developments were noted, including the deployment of a new police leadership in the Mornei area, which may reinvigorate the fight against impunity. | UN | وعلى إثر هذه البعثة لوحظت بعض التطورات الإيجابية، من ذلك نشر قيادة جديدة للشرطة في منطقة مورني، وهو إجراء قد يعزز مكافحة الإفلات من العقوبة. |
In accordance with paragraph 7 of the Governors Island Agreement and paragraph 4 of the New York Pact of 16 July 1993, a law is to be adopted by the Haitian Parliament, by way of extraordinary procedure, to establish a new police force. | UN | ووفقا للفقرة ٧ من اتفاق جزيرة غوفرنورز، والفقرة ٤ من ميثاق نيويورك المؤرخ ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٣، يعتمد برلمان هايتي، باجراء استثنائي، قانونا بانشاء قوة جديدة للشرطة. |
Although UNMIL Civil Police of Liberia is establishing a new police service, with recruits and vetted members of the previous forces, many of the old Liberia National Police members, who were allegedly responsible for numerous human rights violations, are still serving. | UN | وعلى الرغم من أن الشرطة المدنية التابعة لبعثة الأمم المتحدة في ليبيريا تقوم بإحداث دائرة جديدة للشرطة تضم مجندين ومسرحين من أفراد القوات السابقة إلا أن هناك العديد من رجال الشرطة الوطنية الليبيرية قديماً الذين يدعى أنهم مسؤولون عن العديد من انتهاكات حقوق الإنسان ما زالوا في الخدمة حتى الآن. |
Georgian participants emphasized that the access of international monitors to the occupied regions, the de-occupation of those regions and the elaboration of new police and peacekeeping mechanisms are essential steps towards elaborating secure environment permissive to the safe and dignified return of the internally displaced persons. | UN | وأكد المشاركون الجورجيون على أن وصول المراقبين الدوليين إلى المناطق المحتلة، وإجلاء قوات الاحتلال من هذه المناطق، وإقامة آليات جديدة للشرطة ولحفظ السلام، خطوات جوهرية من أجل تهيئة بيئة آمنة تسمح بعودة المشردين داخليا في أمان وكرامة. |
34. As noted above, with the construction of four new police stations MINURCAT increased its capacity to deploy and sustain United Nations police and DIS in eastern Chad. | UN | 34 - كما ذكر آنفا، عززت البعثة قدرتها على نشر وإدامة أفراد شرطة الأمم المتحدة والمفرزة في شرقي تشاد، وذلك عن طريق بناء أربعة مراكز جديدة للشرطة. |
(c) The adoption in 2010 of a new police regulation on how to treat victims of domestic violence and how to investigate and record cases of domestic violence; | UN | (ج) اعتمادها في عام 2010 لائحة جديدة للشرطة بشأن طريقة معاملة ضحايا العنف المنزلي وطريقة التحقيق فيها وتسجيلها؛ |
In September 2012, the Minister of Public Security had announced the establishment of a new police unit which was intended to combat nationalist crimes and " price tag " offences, which were aimed against Palestinians. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2012، أعلن وزير الأمن العام عن إنشاء وحدة جديدة للشرطة ترمي إلى مكافحة الجرائم القومية وجرائم " دفع الثمن " ، التي تستهدف الفلسطينيين. |
(c) The adoption in 2010 of a new police regulation on how to treat victims of domestic violence and how to investigate and record cases of domestic violence; | UN | (ج) اعتمادها في عام 2010 لائحة جديدة للشرطة بشأن طريقة معاملة ضحايا العنف المنزلي وطريقة التحقيق فيها وتسجيلها؛ |
46. As part of the joint programme, UNHCR has assumed responsibility for the maintenance of the DIS fleet of vehicles, the construction of new police posts in the Salamat region in the south of the country, and the maintenance of the police stations initially constructed by MINURCAT. | UN | 46 - وكجزء من البرنامج المشترك، اضطلعت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بمسؤولية صيانة أسطول مركبات المفرزة؛ وبناء مخافر جديدة للشرطة في منطقة سلامات، جنوب البلد، وصيانة مخافر الشرطة التي كانت البعثة قد قامت في الأصل ببنائها. |
At the meeting of the working group on security and stability issues, participants from the Government of Georgia, the community of the Tskhinvali Region/South Ossetia, Georgia and the community of Abkhazia, Georgia, stressed the necessity of elaborating a new police and peacekeeping mission. | UN | وفي اجتماع الفريق العامل المعني بقضايا الأمن والاستقرار، أكد المشاركون الذين يمثلون حكومة جورجيا، وأهالي منطقة تسيخنفالي/جنوب أوسيتيا، جورجيا، وأهالي أبخازيا، جورجيا، على ضرورة إنشاء بعثة جديدة للشرطة ولحفظ السلام. |
14. The creation of a Standing Police Capacity of 25 professional officers in 2007 has played a key role in starting up new police operations and assisting existing operations with their strategic planning, the development of national police reform and capacity-building programmes and project portfolios. | UN | 14 - وأدى إنشاء قدرة الشرطة الدائمة التي تتكون من 25 ضابطا متخصصا عام 2007 دوراً رئيسيا في إطلاق عمليات جديدة للشرطة ومساعدة العمليات القائمة في تخطيطها الاستراتيجي، وإعداد البرامج وحافظات المشاريع الخاصة بإصلاحات الشرطة الوطنية وبناء قدراتها. |
UNHCR will provide support to DIS for day-to-day operations, such as management and maintenance of the vehicle fleet, maintenance of radio equipment, upkeep of facilities (police stations and posts, water wells), and the construction of four new police stations in the Salamat and Gore areas. | UN | وستقدم مفوضية شؤون اللاجئين دعما للعمليات التي تقوم بها المفرزة يوميا، مثل إدارة وصيانة أسطول المركبات التابع لها، وصيانة المعدات اللاسلكية، وصيانة المرافق (مراكز ومخافر الشرطة، وآبار المياه)، وإنشاء أربعة مراكز جديدة للشرطة في منطقتي سلامات وغور. |