One-time cost: IT and HQ move to new office premises Total | UN | تكاليف غير متكررة: انتقال مكاتب تكنولوجيا المعلومات والمقر إلى مباني جديدة للمكاتب. |
82. It will be recalled that this arrangement was used for the construction of new office facilities at the United Nations Office at Nairobi. | UN | 82 - وتجدر الإشارة إلى أن هذا الترتيب قد استخدم في تشييد مرافق جديدة للمكاتب في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
Its Capital Expenditure Programme will total $112.3 million and include improvements in educational plant, transport infrastructure and new office buildings. | UN | وسيبلغ مجموع برنامجها للنفقات الرأسمالية 112.3 مليون دولار ويتضمن تحسينات في البنية الأساسية لمؤسسات التعليم والنقل وتشييد مبان جديدة للمكاتب. |
The UNDP policy on procuring new office premises is primarily to seek rent-free accommodation under the standard basic assistance agreement. | UN | وتسعى سياسة البرنامج اﻹنمائي فيما يتعلق بحيازة أماكن عمل جديدة للمكاتب أساسا إلى الحصول على أماكن إيواء مجانية بموجب اتفاق المساعدة اﻷساسية الموحد. |
The arrival of new office automation equipment in the near future following the conclusion of procurement actions this year is expected to lead to major improvements in the work methods of the Tribunal. | UN | ومن المنتظر أن يؤدي وصول معدات آلية جديدة للمكاتب في المستقبل القريب بعد أن فرغ من وضع إجراءات الشراء هذه السنة، إلى إحداث تحسينات كبيرة فـي أساليب عمـل المحكمة. |
It also welcomed the progress that had been made in the construction of additional office facilities at the Nairobi Office and new office facilities for ECA in Addis Ababa. | UN | وترحب المجموعة أيضا بالتقدم الذي أحرز في تشييد مرافق إضافية للمكاتب في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومرافق جديدة للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا. |
(b) Acquisition of new office automation equipment: $1,296,900. | UN | (ب) اقتناء معدات تشغيل آلي جديدة للمكاتب: 900 296 1 دولار. |
103. In the period 1990-1994, additional construction for office buildings became a necessity and with UNEP funds four new office blocks were built. | UN | ١٠٣ - وفي الفترة ١٩٩٠-١٩٩٤، أصبح من الضروري إنشاء مباني إضافية للمكاتب، فتم تشييد أربعة مباني جديدة للمكاتب باعتماد من صندوق برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
The conference facilities modernization project had been completed in January 2009, on time and within budget, and the building of new office facilities should be finished at the end of 2010. | UN | وتم استكمال تحديث مرافق المؤتمرات في كانون الثاني/يناير 2009، في الوقت المحدد وفي حدود الميزانية، ومن المقرر أن ينتهي بناء مرافق جديدة للمكاتب في نهاية عام 2010. |
14. Although the Group welcomed the progress in building new office facilities for ECA, cooperation and collaboration with the host country authorities should be further enhanced. | UN | 14 - ورغم أن المجموعة ترحب بالتقدم المحرز في مجال بناء مرافق جديدة للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، فإنها ترى أنه ينبغي مواصلة تعزيز التعاون والعمل المشترك مع سلطات البلد المضيف. |
The Office of Central Support Services has utilized capacity within its existing organizational structure for oversight of overseas projects, with an emphasis on larger projects such as the construction of new office facilities at the Economic Commission of Africa (ECA) and the United Nations Office at Nairobi. | UN | وقد استعان مكتب خدمات الدعم المركزية بقدرات من بنيته التنظيمية القائمة للإشراف على مشاريع خارجية، مع التركيز على الإشراف الإداري على مشاريع كبرى مثل تشييد مرافق جديدة للمكاتب في كل من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
8. The Advisory Committee notes that, as the result of negotiations with the Government of the host country, a voucher system has been worked out for the waiver of the value added tax normally levied on purchases related to the construction of new office facilities. | UN | 8 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه نتيجة للمفاوضات مع حكومة البلد المضيف، تم التوصل إلى نظام للقسائم للإعفاء من ضريبة القيمة المضافة التي تُفرض عادة على المشتريات المتعلقة بتشييد مرافق جديدة للمكاتب. |
9. The new office facilities project has now reached a crucial phase that requires the importation of many of the finishing materials, equipment and fixtures. | UN | 9 - وقد وصل الآن مشروع تشييد مرافق جديدة للمكاتب إلى مرحلة حاسمة تتطلب استيراد كثير من مواد التشطيب والمعدات والتجهيزات الثابتة. |
The Office of Central Support Services has utilized capacity within its existing organizational structure to provide advice and guidance for a number of overseas projects, including large projects such as the construction of new office facilities at the Economic Commission for Africa (ECA) and the United Nations Office at Nairobi. | UN | وقد استخدم مكتب خدمات الدعم المركزية القدرات المتاحة ضمن نطاق هيكله التنظيمي الحالي لتقديم المشورة والتوجيه لعدد من المشاريع فيما وراء البحار، من بينها مشاريع كبرى مثل تشييد مرافق جديدة للمكاتب في كل من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
new office facilities are being built in Addis Ababa, Nairobi and Santiago to ensure that disparate offices are situated in one location in line with the " United Nations House " concept. | UN | ويجري بناء مرافق جديدة للمكاتب في أديس أبابا ونيروبي وسانتياغو وذلــــك لكفالة تجميـع المكاتـــــب المنفصلة في مكان واحد بما يتمشى مع مفهوم " دار الأمم المتحدة " . |
In response to the OIOS follow-up on the above recommendation, on 18 June 2008, the representative of UNHCR Nepal commented that their " search for new office premises revealed that there are very few earthquake resistant buildings in Kathmandu and none in Damak. | UN | وردا على متابعة مكتب خدمات الرقابة الداخلية للتوصية السابقة علق ممثل المفوضية في نيبال في 18 حزيران/يونيه 2008 قائلا إن " إن بحثها عن أماكن جديدة للمكاتب أظهر أنه لا يوجد سوى عدد قليل جدا من المباني المقاومة للزلازل في كاتماندو، وعدم وجود أي مبنى مقاوم في داماك. |
The Office of Central Support Services has utilized capacity within its existing organizational structure to provide advice and guidance for a number of overseas projects, including large projects such as the construction of new office facilities at ECA, the United Nations Office at Nairobi and the new facility for the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals, Arusha Branch. | UN | واستعان مكتب خدمات الدعم المركزية بالقدرات المتاحة في نطاق هيكله التنظيمي الحالي لتقديم المشورة والتوجيه إلى عدد من المشاريع الخارجية، من بينها مشاريع كبرى مثل تشييد مرافق جديدة للمكاتب في كل من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي والمرفق الجديد للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين، فرع أروشا. |
81. OIOS conducted an audit of the construction of new office facilities at the Economic Commission for Africa (AP2011/710/01) and issued the audit report on 9 February 2012. | UN | 81 - وقد أجرى المكتب مراجعة لحسابات تشييد مرافق جديدة للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا (AP2011/710/01) وأصدر تقريرا عن مراجعة الحسابات في 9 شباط/ فبراير 2012. |
Note: Table does not include the Economic Commission for Africa's expenditure of general funds for the new office facilities project, as follows: actual as at 31 July 2011: $1,170,505; estimated by 31 December 2011: $1,283,249. | UN | ملاحظة: لا يشمل الجدول نفقات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا الممولة من الأموال العامة لمشروع تشييد مرافق جديدة للمكاتب والمبينة على النحو التالي: الفعلية في 31 تموز/يوليه 2011: 505 170 1 دولارات؛ والمقدرة بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2011: 249 283 1 دولارا. |
11. The Office of Central Support Services continues to be actively and successfully involved in supporting the local project teams in the implementation of the construction of new office facilities at ECA in Addis Ababa, and the United Nations Office at Nairobi, by participating in the construction vendor selection process and ensuring that the contracted amounts were in line with the approved budgets and schedules. | UN | 11 - يواصل مكتب خدمات الدعم المركزية المشاركة بفعالية ونجاح في دعم أفرقة المشاريع المحلية فيما يتعلق بتنفيذ تشييد مرافق جديدة للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، في أديس أبابا، ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، عن طريق المشاركة في عملية اختيار الموردين في مجال التشييد والتأكد من أن المبالغ المتعاقد عليها متسقة مع الميزانيات والجداول الزمنية المعتمدة. |