Commissions could also request to be provided with comprehensive information about existing multi-year programmes of work when preparing new multi-year work programmes or selecting themes for thematic debates. | UN | وبوسع اللجان أن تطلب تزويدها بمعلومات شاملة عن برامج العمل الحالية المتعددة السنوات عند إعدادها برامج عمل جديدة متعددة السنوات أو عند اختيار مواضيع لمناقشتها. |
No new multi-year payment plans had been submitted. | UN | ولم تقدم أي خطط تسديد جديدة متعددة السنوات. |
77. The Committee noted that no new multi-year payment plans had been submitted. | UN | ٧٧ - لاحظت اللجنة عدم تقديم أي خطط تسديد جديدة متعددة السنوات. |
In addition, the Agency has reported the signing of four new multi-year agreements with Australia; Flanders, Belgium; Finland; and Switzerland since the beginning of 2010, to add to those already signed in recent years with the European Commission and the United Kingdom. | UN | إضافة إلى ذلك، أفادت الوكالة أنها وقعت أربعة اتفاقات جديدة متعددة السنوات مع أستراليا؛ وفلاندرز، بلجيكا؛ وفنلندا؛ وسويسرا منذ بداية عام 2010، إضافة إلى الاتفاقين اللذين سبق أن وقعا في السنوات الأخيرة مع المفوضية الأوروبية والمملكة المتحدة. |
As the organization nears the end of the second MYYF period, it is critical that donors commit to new multi-year pledges to ensure the predictability of resource flows beyond 2007. | UN | ومع اقتراب المنظمة من نهاية الفترة الثانية للإطار التمويلي المتعدد السنوات، من الضروري أن يلتـزم المانحون بإعلان مساهمات جديدة متعددة السنوات لضمان إمكانية التنبؤ بتدفقات الموارد لـمـا بعد عام 2007. |
2. In 2004, UNDP begins a new multi-year planning period covering the years 2004 through 2007. | UN | 2 - وفي عام 2004، سيبدأ البرنامج الإنمائي فترة تخطيط جديدة متعددة السنوات تغطي السنوات من 2004 إلى 2007. |
The Chairman further recalled that the main outcome of that meeting had been an agreement on proposing preparation of a new multi-year workplan of the Working Group to be presented for consideration of the Subcommittee. | UN | واستذكر الرئيس كذلك أن النتيجة الرئيسية لذلك الاجتماع كانت الاتفاق على اقتراح إعداد خطة عمل جديدة متعددة السنوات للفريق العامل تعرض على اللجنة الفرعية لكي تنظر فيها. |
There had also been progress towards consensus on a new multi-year workplan for the Working Group on the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space. | UN | وذكر أنه تم إحراز تقدم باتجاه إيجاد توافق في الآراء بشأن خطة عمل جديدة متعددة السنوات للفريق العامل المعني باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي. |
It noted with concern the continuing increase in the accumulations of arrears of some Member States, the fact that no new multi-year payment plans had been submitted; and the failure of some Member States to adhere to the plans already submitted. | UN | وهو يلاحظ مع القلق الزيادة المستمرة في تراكم المتأخرات على بعض الدول الأعضاء، وأنه لم تُقدم أي خطط جديدة متعددة السنوات للتسديد؛ وعدم تقيد بعض الدول الأعضاء بالخطط التي قدمتها بالفعل. |
As the organization is nearingnears the end of the second MYYF period, it is critical that donors commit themselves to new multi-year pledges to ensure the predictability of resource flows beyond 2007. | UN | ومع اقتراب المنظمة من نهاية الفترة الثانية من الإطار التمويلي المتعدد السنوات، من الضروري أن يُلزم المانحون أنفسهم بإعلان تبرعات جديدة متعددة السنوات لضمان إمكانية التنبؤ بتدفقات الموارد إلى ما بعد عام 2007. |
The Committee noted that, in accordance with General Assembly resolution 56/51, the Scientific and Technical Subcommittee had started a new multi-year work plan under the agenda item on space debris. | UN | 106- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد شرعت، وفقا لقرار الجمعية العامة 56/51، في تنفيذ خطة عمل جديدة متعددة السنوات في اطار بند جدول الأعمال بشأن الحطام الفضائي. |
79. The Committee noted with concern that no new multi-year payment plans had been submitted in recent years, despite the proven success of the system. | UN | 79 - ولاحظت اللجنة بقلق أنه لم تقدم أي خطط تسديد جديدة متعددة السنوات في السنوات الأخيرة، على الرغم من أن النظام قد أثبت نجاحه. |
The Committee welcomed the endorsement by the Subcommittee at its forty-seventh session of a new multi-year workplan of the Working Group on the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space. | UN | 131- ورحَّبت اللجنة بإقرار اللجنة الفرعية خطة عمل جديدة متعددة السنوات للفريق العامل المعني باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي في دورتها السابعة والأربعين. |
The Committee noted that no new multi-year payment plans had been submitted and recommended that the General Assembly encourage Member States in arrears for the purposes of the application of Article 19 of the Charter of the United Nations to consider submitting multi-year payment plans. | UN | ولاحظت اللجنة أنه لم تقدم أي خطة جديدة متعددة السنوات للتسديد، وأوصت الجمعية العامة بأن تشجع الدول الأعضاء المستحقة عليها متأخرات على النظر في تقديم خطط تسديد متعددة السنوات وذلك لأغراض تطبيق المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة. |
113. The Committee noted that no new multi-year payment plans had been submitted for several years, and reiterated its recommendation that the General Assembly encourage other Member States in arrears for the purposes of the application of Article 19 of the Charter of the United Nations to consider submitting multi-year payment plans. | UN | 113 - ولاحظت اللجنة أنه لم تُقدَّم خطط تسديد جديدة متعددة السنوات منذ عدة سنوات، وكررت توصيتها إلى الجمعية العامة بأن تشجّع الدول الأعضاء الأخرى التي لا تزال عليها متأخرات على النظر، لأغراض تطبيق المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة، في تقديم خطط تسديد متعددة السنوات. |
105. The Committee noted with concern that no new multi-year payment plans had been submitted in recent years, despite the proven success of the system. | UN | 105 - ولاحظت اللجنة بقلق أنه لم تقدم أي خطط تسديد جديدة متعددة السنوات خلال السنوات الأخيرة، على الرغم من تشجيع الجمعية العامة على ذلك ومن أن النظام قد أثبت نجاحه. |
In addition, a Force Headquarters Manual was being developed and, after broad consultation, policy guidelines on United Nations policing were nearing completion, and would be a central pillar of a new multi-year strategy on the subject. | UN | وفضلا عن ذلك، يجري الآن إعداد دليل لمقر قيادة القوة، وبعد مشاورات واسعة النطاق، بات وشيكا إنجاز مبادئ توجيهية للسياسة العامة بشأن عمل الشرطة الذي تقوم به الأمم المتحدة ستمثل دعامة أساسية لوضع استراتيجية جديدة متعددة السنوات بشأن الموضوع. |
These included: a new multi-year plan for housing reform in Spain; a national social housing strategy plan in Serbia; a programme to increase urban density and renovate residential housing areas in Israel; and a programme to provide social housing for displaced persons in Azerbaijan. | UN | وتشمل هذه الإصلاحات ما يلي: خطة جديدة متعددة السنوات لإصلاح الإسكان في إسبانيا؛ وخطة لاستراتيجية وطنية للإسكان الاجتماعي في صربيا؛ وبرنامج يهدف إلى زيادة الكثافة الحضرية وتجديد المناطق السكنية في إسرائيل؛ وبرنامج لتوفير الإسكان الاجتماعي للمشردين في أذربيجان. |
70. During 2001, Commissions that developed new, multi-year work programmes or expanded existing ones have to some extent taken into consideration the work programmes of other Commissions, as well as of relevant global events and processes. | UN | 70 - خلال عام 2001، أصبحت اللجان التي وضعت برامج عمل جديدة متعددة السنوات أو مددت البرامج القائمة تأخذ في الحسبان، إلى حد ما، برامج عمل اللجان الأخرى، فضلا عن المناسبات والعمليات ذات الصلة التي تحدث على الصعيد العالمي. |
As the organization engages in a second MYYF period, it is critical that donors commit themselves to new multi-year pledges to ensure the predictability of resource flows over the period 2004-2007. | UN | وبما أن المنظمة على وشك الدخول في فترة أخرى للإطار التمويلي المتعدد السنوات، فإن من الأهمية بمكان أن يلتزم المانحون بإعلان تبرعات جديدة متعددة السنوات لضمان القدرة على التنبؤ بتدفقات الموارد خلال الفترة 2004-2007. |