new and innovative regulatory measures are needed as incentives for adaptation. | UN | ويتعين وضع تدابير تنظيمية جديدة ومبتكرة لتكون حافزاً على التكيف. |
new and innovative strategies for financing housing improvement in urban low-income areas | UN | استراتيجيات جديدة ومبتكرة لتمويل تحسين المساكن في المناطق الحضرية المنخفضة الدخل |
This coalition of public and private partners is committed to developing new and innovative models of partnerships in the education sector. | UN | وهذا التحالف الذي يضم شركاء من القطاعين العام والخاص ملتزم بصوغ نماذج جديدة ومبتكرة من الشراكات في قطاع التعليم. |
new and innovative ways to utilize labour-intensive techniques are also being examined to contribute to employment generation. | UN | ويتم النظر في أساليب جديدة ومبتكرة لاستخدام تقنيات العمالة المكثفة لﻹسهام في توليد فرص العمالة. |
new and creative ways could, perhaps, be found to meet those needs. | UN | وقد يكون من الممكن إيجاد سبل جديدة ومبتكرة للوفاء بتلك الاحتياجات. |
It should also study how to attract predictable and stable voluntary contributions from new and innovative sources. | UN | وينبغي له أيضا أن يدرس كيفية اجتذاب تبرعات مستقرة وقابلة للتنبؤ من مصادر جديدة ومبتكرة. |
new and innovative funding mechanisms are also required, such as debt swaps and increased opportunities for microfinance. | UN | ويتطلب الأمر أيضا آليات تمويل جديدة ومبتكرة مثل مبادلة الديون وزيادة فرص التمويل المتناهي الصغر. |
new and innovative sources of financing could supplement existing sources. | UN | وأنه يمكن استكمال مصادر التمويل القائمة بمصادر جديدة ومبتكرة. |
This will open up competition by allowing vendors the opportunity to offer new and innovative solutions to meeting United Nations requirements. | UN | وهذا ما سيفتح باب المنافسة بإتاحة الفرصة للبائعين لعرض حلول جديدة ومبتكرة من أجل تلبية احتياجات الأمم المتحدة. |
In addition to bilateral country cooperation, MASHAV is developing new and innovative partnerships. | UN | وإضافة إلى التعاون على المستوى الثنائي، تطور الوكالة شراكات جديدة ومبتكرة. |
The primary purpose is to search for new and innovative solutions to development challenges in accordance with national policies and priorities. | UN | ويتمثل الغرض الرئيسي في البحث عن حلول جديدة ومبتكرة للتحديات التي تواجه التنمية، وفقا للسياسات والأولويات الوطنية. |
(vi) Improve access to finance, including microfinance, and develop new and innovative sources and methods of finance; | UN | ' 6` زيادة فرص الحصول على التمويل، بما في ذلك التمويل البالغ الصغر، واستكشاف مصادر وطرق جديدة ومبتكرة للتمويل؛ |
UNICEF continues to seek new and innovative ways of bringing in fresh talent at all levels. | UN | وتواصل اليونيسيف البحث عن سبل جديدة ومبتكرة لاستقدام مواهب جديدة بجميع الرتب. |
E-governance provides new and innovative communication channels to enhance interface between the public and State institutions. | UN | وتتيح الحكومة الإلكترونية قنوات اتصال جديدة ومبتكرة لتعزيز التفاعل بين الجمهور ومؤسسات الدولة. |
It should help develop instruments to integrate ICT into development cooperation policies and practice so that official development assistance (ODA) can be leveraged in new and innovative ways. | UN | وينبغي أن تساعد على وضع الأدوات اللازمة لدمج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في ممارسات وسياسات التعاون الإنمائي حتى يتم حشد المساعدة الإنمائية الرسمية بأساليب جديدة ومبتكرة. |
The International Partnership against AIDS in Africa should be highlighted here, as a new and innovative initiative to turn this tragic situation around. | UN | وينبغي أن نلقي الضوء هنا على المشاركة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا، بوصفها مبادرة جديدة ومبتكرة للقضاء على هذه الحالة المأساوية. |
The necessity to generate new and innovative forms of financing was also emphasized. | UN | كما تم التشديد على ضرورة استحداث أشكال جديدة ومبتكرة من التمويل. |
It is imperative for the international community to find new and innovative ways of mobilizing resources for social and economic development. | UN | ولا بد من أن يجد المجتمع الدولي طرقا جديدة ومبتكرة لحشد الموارد اللازمة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
However, cumulative efforts and methods of planning and implementation need further improvement to strengthen the existing processes and to implement new and innovative alternative development programmes. | UN | بيد أن الجهود التراكمية وطرائق التخطيط والتنفيذ تحتاج إلى مزيد من التحسين من أجل تدعيم العمليات القائمة وتنفيذ برامج جديدة ومبتكرة للتنمية البديلة. |
However, cumulative efforts and methods of planning and implementation need further improvement to strengthen the existing processes and to implement new and innovative alternative development programmes. | UN | بيد أن الجهود المجتمعة وطرائق التخطيط والتنفيذ تحتاج إلى مزيد من التحسين من أجل تدعيم العمليات القائمة وتنفيذ برامج جديدة ومبتكرة للتنمية البديلة. |
At the same time, the Tribunal is continually looking for new and creative ways to increase the productivity of our work. | UN | وفي نفس الوقت تواصل المحكمة البحث عن طرق جديدة ومبتكرة لزيادة إنتاجية عملنا. |
(iii) Prioritizing coordinated efforts to explore new, innovative and adequate sources of funding, including for national implementation; | UN | ' 3` ترتيب أولويات الجهود المنسقة الرامية إلى استكشاف مصادر جديدة ومبتكرة وكافية للتمويل بما في ذلك التنفيذ الوطني؛ |
In such circumstances, it seems that it will be difficult to agree on a programme of work without joint efforts based on new and imaginative approaches. | UN | وفي ظل مثل هذه الظروف، يبدو أنه سيكون من العسير الاتفاق على برنامج عمل دون بذل جهود مشتركة استنادا إلى نُهج جديدة ومبتكرة. |
She encouraged all Governments to create innovative new funding sources to encourage people to escape dependence on charity and become active contributors to development. | UN | وتمنَّت على جميع الحكومات أن تهيّئ موارد جديدة ومبتكرة للتمويل لتشجيع الناس على الخروج من دائرة الاعتماد على الصدقات والاشتراك بشكل نشط في التنمية. |
The Government of Israel stressed the need for new and original solutions to combat racism and related discrimination. | UN | 138- وشددت حكومة إسرائيل على ضرورة إيجاد حلول جديدة ومبتكرة لمكافحة العنصرية وما يتصل بها من تمييز. |
The new Director quickly established himself as a respected member of the team, bringing new and fresh concepts to the table for discussion and consideration. . | UN | وما أسرع ما اثبت المدير الجديد نفسه بوصفه عضواً يحظى بالاحترام ضمن الفريق المذكور بعد أن طَرح أفكاراً جديدة ومبتكرة على مائدة المناقشات والبحث. |