"جرائم الفضاء الحاسوبي" - Translation from Arabic to English

    • cybercrime
        
    • and of cyberspace
        
    While the Convention on cybercrime is currently the instrument with the broadest membership, even it limits the possibility of nonmembers to participate. UN ومع أنّ اتفاقية جرائم الفضاء الحاسوبي هي الصك الأوسع عضوية حالياً، فإنها تحدّ من إمكانية مشاركة غير الأعضاء فيها.
    Thus, to combat cybercrime effectively, international cooperation must be further enhanced. UN ومن ثم، فإن مكافحة جرائم الفضاء الحاسوبي مكافحة فعالة تستوجب زيادة تعزيز التعاون الدولي.
    Some States indicated that they had established national computer crime units and had designated within the police a focal point for requests for international cooperation aimed at countering cybercrime. UN وذكرت بعض الدول أنها أنشأت وحدات وطنية لمكافحة الجرائم الحاسوبية وعيّنت داخل أجهزة الشرطة همزات وصل معنية بطلبات التعاون الدولي الرامية إلى مكافحة جرائم الفضاء الحاسوبي.
    Valuable information on cybercrime was relayed on radio and television to better educate the citizens; UN وبُثّت معلومات قيّمة عبر الإذاعة والتلفزة عن جرائم الفضاء الحاسوبي لتوعية المواطنين؛
    International cooperation was pivotal in addressing the issue of cybercrime and required an effective international framework. UN ويؤدي التعاون الدولي دورا محوريا في التصدي لمسألة جرائم الفضاء الحاسوبي ويتطلب إطارا دوليا فعّالا.
    (i) The Virtual Forum against cybercrime Programme was started in 2005. UN `1` استُهل برنامج المنتدى الافتراضي لمكافحة جرائم الفضاء الحاسوبي في عام 2005.
    Concrete proposals for UNODC action in the area of cybercrime resulted from both meetings. UN وانبثقت عن كلا الاجتماعيين اقتراحات ملموسة سيتّخذ المكتب إجراءات بشأنها في مجال جرائم الفضاء الحاسوبي.
    The Office of Information and Communications Technology will also work to develop a cyberdiligence framework, which will provide mechanisms for cybercrime risk management. UN وسيعمل مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أيضا على وضع إطار بذل العناية الواجبة في الفضاء الحاسوبي، مما يوفر آليات لإدارة مخاطر جرائم الفضاء الحاسوبي.
    In that connection, Brazil supported the work of the open-ended intergovernmental expert group on cybercrime. UN وفي هذا الصدد، تدعم البرازيل الأعمال التي يقوم بها فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية بشأن جرائم الفضاء الحاسوبي.
    Some speakers discussed the mandate of UNODC with respect to cybercrime, the definitions used in the programme document and the absence of an international cybercrime framework. UN وناقش بعض المتكلمين الولاية المسندة للمكتب فيما يتعلق بجرائم الفضاء الحاسوبي، والتعاريف المستخدمة في وثيقة البرنامج، وعدم وجود إطار دولي بشأن جرائم الفضاء الحاسوبي.
    Good practices developed based on successful initiatives in controlling cybercrime in other continents has inspired the planning of a series of workshops in Africa. UN كما أنَّ الممارسات الجيدة التي وُضعت استنادا إلى المبادرات الناجحة في مكافحة جرائم الفضاء الحاسوبي في قارات أخرى أوحت بالتخطيط لعقد سلسلة من حلقات العمل في أفريقيا.
    Africa is expected to benefit from support from the Council of Europe as part of a new global project to promote the implementation of the Council of Europe Convention on cybercrime. UN ويُتوقع أن تستفيد أفريقيا من الدعم الذي يقدمه مجلس أوروبا كجزء من مشروع عالمي جديد لترويج تنفيذ اتفاقية الاتحاد الأوروبي بشأن جرائم الفضاء الحاسوبي.
    To meet the challenge of new cybercrime offences committed in conjunction with new communications technologies, Governments should take steps to ensure that their national legislation is adequate to secure the gathering of electronic evidence for successful prosecutions. UN لمواجهة التحدّي الناشئ عن جرائم الفضاء الحاسوبي الجديدة التي تُرتكب بتسخير تكنولوجيات الاتصال الجديدة، ينبغي للحكومات أن تتخذ خطوات لضمان أن تكون تشريعاتها الوطنية ملائمة حتى يتسنّى جمع الأدلة الإلكترونية اللازمة لنجاح إجراءات المقاضاة.
    (i) The Institute developed and implemented a project on cybercrime involving sensitization in all ministries, the Parliament, all Ugandan universities, banks, supermarkets and Internet cafés. UN `1` قام المعهد بوضع وتنفيذ مشروع عن جرائم الفضاء الحاسوبي يشمل إذكاء الوعي بهذه الجرائم في جميع الوزارات وفي البرلمان وفي جميع الجامعات والمصارف ومتاجر الخدمة الذاتية ومقاهي الإنترنت في أوغندا.
    This was carried out through the distribution of information flyers, posters and talks, and a press conference on cybercrime involving both print and electronic media, in which 28 out of the 32 media houses in Uganda participated. UN ونُفذ ذلك من خلال توزيع النشرات والملصقات وتقديم الأحاديث، وعقد مؤتمر صحافي عن جرائم الفضاء الحاسوبي شارك فيه ممثلون لوسائل الإعلام المطبوعة والإلكترونية من 28 من أصل 32 مؤسسة إعلامية في أوغندا.
    Modern fraud investigators, for example, require knowledge in areas such as accounting and the operation of commercial and financial systems and the investigation, preservation and presentation of evidence in cybercrime cases. UN ويحتاج المحققون العصريون في جرائم الاحتيال، على سبيل المثال، إلى معرفة مجالات مثل المحاسبة وتشغيل النظم التجارية والمالية، والتحقيق في أدلة قضايا جرائم الفضاء الحاسوبي وحفظها وعرضها.
    She urged States parties to provide information on emerging forms of transnational organized crime, such as cybercrime, identity theft and environmental crime. UN وحثّت المديرة الدول الأطراف على تقديم معلومات عن الأشكال الناشئة من الجريمة المنظمة عبر الوطنية، ومنها مثلا جرائم الفضاء الحاسوبي وسرقة الهوية والجريمة البيئية.
    He thanked those delegations who had sponsored the draft resolution and said that he was pleased that delegations had supported the idea that the fight against cybercrime required continued attention by the United Nations and by Governments. UN وأعرب عن شكره للوفود التي شاركت في تقديم مشروع القرار، وقال إنه سعيد لأن الوفود أيدت الفكرة المتمثلة في أن مكافحة جرائم الفضاء الحاسوبي تتطلب اهتماماً مستمراً من الأمم المتحدة والحكومات.
    In the Declaration, the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice was invited to examine the feasibility of providing further assistance in the fight against cybercrime under the aegis of the United Nations, in partnership with other similarly focused organizations. UN وتبحث لجنة منع الجريمة والعدالة، في هذا الإعلان، إمكانية تقديم المساعدة على مكافحة جرائم الفضاء الحاسوبي تحت رعاية الأمم المتحدة وبالتشارك مع سائر المنظمات التي لها وجهة تركيز مماثلة.
    Recent developments in the use of science and technology by offenders and by competent authorities in fighting crime, including the case of cybercrime UN التطورات الأخيرة في استخدام العلم والتكنولوجيا من جانب الجناة والسلطات المختصة بمكافحة الجريمة، بما في ذلك جرائم الفضاء الحاسوبي
    " 15. Assess the adequacy of current legal codes and authorities in addressing the current and future challenges of cybercrime, and of cyberspace more generally. UN " 15 - قيّم مدى كفاية القوانين والسلطات القانونية في التصدي لتحديات جرائم الفضاء الحاسوبي الراهنة والمستقبلية، والفضاء الحاسوبي بصفة أعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more