He was finally presented to the Agent for Felonious homicides in the Public Prosecutor's Office. | UN | وأخيراً عرض على ضابط جرائم القتل في مكتب المدعي العام. |
Facial recognition software at LAX spotted a suspect wanted in connection with homicides in six different countries in Asia. | Open Subtitles | الوجه الاعتراف البرمجيات في مطار لوس انجليس رصدت المشتبه أراد في اتصال مع جرائم القتل في ستة بلدان مختلفة في آسيا. |
Who doesn't love a series of murders in a small town? | Open Subtitles | ومن منا لا يحب سلسلة من جرائم القتل في بلدة صغيرة؟ |
I-I didn't mark my murders in my murder log. | Open Subtitles | لم اسجل جرائم القتل في سجل جرائم القتل الخاص بي |
The Office focused on collecting data on intentional homicide with a view to finalizing a global report on homicide in 2011. | UN | وركّز المكتب على جمع البيانات عن جرائم القتل العمد، بغية الانتهاء من وضع تقرير عالمي بشأن جرائم القتل في عام 2011. |
Article 93 of the Criminal Code, however, provided for two types of punishment for murder at that time: between 8 and 15 years' imprisonment and the death penalty. | UN | بيد أن المادة 93 من القانون الجنائي نصت على نوعين من العقاب على جرائم القتل في ذلك الوقت وهما: السجن ما بين 8 و 15 سنوات، وعقوبة الإعدام. |
He would therefore be interested to know the duration of the statute of limitations for murder in France. | UN | وعليه، قال إنه يود معرفة مدة تقادم جرائم القتل في فرنسا. |
We wanna talk about some killings at a nearby farm. | Open Subtitles | نُريد التحدّث عن بعض جرائم القتل في مزرعة قريبة. |
You can't handle homicides in your state. | Open Subtitles | لا يمكنك التعامل مع جرائم القتل في ولايتك. |
OK. SO I'M SEARCHING homicides in PHOENIX | Open Subtitles | حسنا,اذن انا ابحث عن جرائم القتل في فينيكس |
Overall, this type of homicide accounts for 30 per cent of homicides in the Americas, compared with less than 1 per cent in Asia, Europe and Oceania. | UN | وبشكل عام، يمثل هذا النوع من جرائم القتل نسبة 30 في المائة من جرائم القتل في القارة الأمريكية، مقارنةً بأقل من 1 في المائة في آسيا وأوروبا وأوقيانوسيا. |
While its intensity is greatest in the Americas, it accounts for a larger share of all homicides in Asia, Europe and Oceania, where those most at risk are women aged 30 and over. | UN | وبينما توجد كثافتها الأعلى في القارة الأمريكية، فإنها تمثِّل نسبة أكبر في جميع جرائم القتل في آسيا وأوروبا وأوقيانوسيا حيث الفئة الأكثر عرضة للخطر هي النساء في سنّ 30 عاما فأكثر. |
Some 29 per cent of homicides in the region are youth of 10-19 years of age, a rate that is up to three times higher than national rates. | UN | وكان ما نسبته زهاء 29 في المائة من ضحايا جرائم القتل في المنطقة من الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 10 و19 سنة، وهو معدّل يزيد ثلاث مرات على المعدّلات الوطنية. |
Two murders in two different towns just this morning. | Open Subtitles | من جرائم القتل في مدينتين مختلفة تماما هذا الصباح. |
Sir, we believe that whoever vandalized your house is responsible for the murders in the area. | Open Subtitles | سيدي، نحن نعتقد أن من قام بتخريب منزلك مسؤول عن جرائم القتل في المنطقة |
...what caused one of the worst murders in the history of Nome. | Open Subtitles | ما الذى سبب إحدى أسوأ جرائم القتل في تاريخ نيوم |
You published his story, "The murders in the Rue Morgue". | Open Subtitles | لقد نشرت له قصة "جرائم القتل في شارع المشرحة" |
I was working homicide in Philadelphia for five years. | Open Subtitles | كنت اعمل على جرائم القتل في فيلاديلفيا لمدة خمس سنوات |
Diverging trends in homicide in various regions reflect differences in the underlying dynamics of interpersonal violence. | UN | 9- تعكس الاتجاهات المتباينة في جرائم القتل في مناطق شتى الاختلافات في الديناميات الكامنة للعنف بين الأشخاص. |
Article 93 of the Criminal Code, however, provided for two types of punishment for murder at that time: between 8 and 15 years' imprisonment and the death penalty. | UN | بيد أن المادة 93 من القانون الجنائي نصت على نوعين من العقاب على جرائم القتل في ذلك الوقت وهما: السجن ما بين 8 سنوات و15 سنة، وعقوبة الإعدام. |
It would be interesting to know what attempts had been made to review the application of the death penalty to murder in the furtherance of various other crimes and how that had functioned in practice in the State party. | UN | ومن المهم الاطلاع على المحاولات التي بذلت لإعادة النظر في أمر تطبيق عقوبة الإعدام على من يرتكب جرائم القتل في تعزيز ارتكاب مختلف الجرائم الأخرى وكيف انطبق ذلك على الصعيد العملي في الدولة الطرف. |
Little visible reaction was observed to the deteriorating situation in Kosovo following the killings at Racak apart from that of the leadership of the two principal Albanian parties. | UN | ولم يلحظ سوى رد فعل ملموس طفيف على تدهور الحالة في كوسوفا في أعقاب جرائم القتل في راتشاك خلافا لما صـدر عن قيــادة الحزبين اﻷلبانيين الرئيسيين. |
That's the good news about murders at colleges these days. | Open Subtitles | هذه هو الأمر المفرح بشأن جرائم القتل في الجامعات هذه الأيام |