"جرائم سياسية" - Translation from Arabic to English

    • political offences
        
    • political crimes
        
    • political offenses
        
    • political offence
        
    Acts of terrorism are not considered to constitute political offences under Finnish law. UN وأعمال الإرهاب لا تعتبر أنها تشكل جرائم سياسية بموجب القانون الفنلندي.
    The Group had already made good progress in that work, especially where it related to those offences which could no longer be regarded as political offences. UN وقد حقق الفريق بالفعل تقدما طيبا في عمله، ولا سيما فيما يتعلق بالجرائم التي لم يعُد من الممكن اعتبارها جرائم سياسية.
    Those accused of treason or other political offences were allegedly systematically tortured. UN وزُعم أن المتهمين بارتكاب جرائم الخيانة أو جرائم سياسية أخرى كانوا يعذبون بانتظام.
    Third, there is the issue of children whose parents are charged with political crimes and/or sent to prison. UN والشاغل الثالث هو قضية الأطفال الذين وُجِّهت إلى آبائهم تهمة ارتكاب جرائم سياسية و/أو أودعوا السجن.
    Four of the five were political crimes, i.e. crimes against the State rather than crimes against the life or physical integrity of a human being. UN فأربعة من هذه الجرائم الخمس هي جرائم سياسية أي جرائم ضد الدولة وليست جرائم ضد حياة الإنسان أو سلامته البدنية.
    Terrorist acts are not considered to be political offences as a ground for refusing requests for extradition. UN لا تعتبر أعمال الإرهاب جرائم سياسية يرفض على أساسها قبول طلبات تسليم المجرمين.
    It should be stressed that in Cyprus, offences such as murder are not considered as political offences. UN ويجب التشديد على أن الجرائم من قبيل القتل لا تعد جرائم سياسية في قبرص.
    Acts of terrorism are not, however, regarded as political offences under Norwegian law. UN إلا أن الأعمال الإرهابية لا تُعتبر جرائم سياسية بمقتضى القانون النرويجي.
    Norway does not consider acts of terrorism to be political offences. UN إن النرويج لا تعتبر أعمال الإرهاب جرائم سياسية.
    Nor shall ordinary offences, even when committed for political motives, be considered political offences " . UN ولا تعتبر الجرائم العادية، حتى في حالة ارتكابها بسبب دوافع سياسية، جرائم سياسية.
    The view was expressed that crimes of terrorism should not be considered political offences. UN وأبدي رأي مؤداه أن جرائم الإرهاب ينبغي ألا تعتبر جرائم سياسية.
    However, as explained in our answer to the previous question, terrorist offences are not deemed to be political offences. UN غير أن الجرائم الإرهابية، كما سبق شرح ذلك في معرض ردنا على السؤال السابق، لا تعتبر جرائم سياسية.
    The standards applicable for determining what constitutes political offences constitute a matter that is subject to the discretion of the State. UN المعايير المطبقة فيما يتعلق بتحديد ما يشكل جرائم سياسية هذا أمر يخضع لتقدير الدولة.
    But terrorist offences are not regarded as political offences. UN ولكن الجرائم الإرهابية لا تعتبر جرائم سياسية.
    The Republic of Belarus confirms that it does not consider terrorist acts to be political offences for which extradition can be refused. UN تؤكد جمهورية بيلاروس أنها لا تعتبر الأعمال الإرهابية جرائم سياسية تبيح رفض طلبات تسليم المطلوبين.
    Terrorism is made up of a series of atrociously inhumane acts, which are not political offences and should therefore always lead to extradition. UN وينطوي الإرهاب على أعمال لا إنسانية فظيع، ليست جرائم سياسية وبالتالي ينبغي دائما تسليم مرتكبي الأعمال الإرهابية.
    As the complainants are related to someone that has perpetrated serious political crimes, they claim that they will be treated accordingly, as enemies of the State. UN ونظراً لقرابتهما لشخص ارتكب جرائم سياسية خطيرة، يدعي صاحبا الشكوى أنهما سيعاملان تبعاً لذلك كأعداء للدولة.
    Colombia applies the principle of aut dedere aut judicare except when extradition has been refused for political crimes. UN تطبق كولومبيا مبدأ التسليم أو المقاضاة عدا في حالة رفض تسليم المجرمين لارتكابهم جرائم سياسية.
    As the complainants are related to someone that has perpetrated serious political crimes, they claim that they will be treated accordingly, as enemies of the State. UN ونظراً لقرابتهما لشخص ارتكب جرائم سياسية خطيرة، يدعي صاحبا الشكوى أنهما سيعاملان تبعاً لذلك كأعداء للدولة.
    Extradition shall not be granted for political crimes. UN ولا يوافَق على تسليم مجرمين لارتكابهم جرائم سياسية.
    Australia was concerned by detentions and executions for political crimes or expressions of dissent. UN وأعربت عن قلق أستراليا إزاء تطبيق عقوبة الاحتجاز أو الإعدام على ارتكاب جرائم سياسية أو إبداء آراء مخالفة.
    " Every person has the right to seek and be granted asylum in a foreign territory, in accordance with the legislation of the state and international conventions, in the event he is being pursued for political offenses or related common crimes. " UN ' ' من حق كل شخص التماس اللجوء إلى إقليم أجنبي والحصول على هذا الحق، وفقا لتشريعات الدولة وللاتفاقيات الدولية، في حالة ما إذا كان مطلوبا بسبب جرائم سياسية أو ما يتصل بها من جرائم القانون العام``(320).
    In the treaties with Poland and Viet Nam on the provision of legal assistance, the fact that the act for which extradition is requested is regarded as a political offence constitutes grounds for refusal to extradite. UN وضُمنت في الاتفاقين اللذين أبرما مع بولندا وفييت نام فقرات تقضي برفض تسليم الأشخاص، إذا كانت الأعمال التي يُطلب تسليمهم بسببها تعتبر جرائم سياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more