"جربة" - Translation from Arabic to English

    • Djerba
        
    • try it
        
    The two conferences resulted in the Djerba Declaration and the Davos Declaration on Climate Change and Tourism, respectively. UN وأسفر المؤتمران عن إعلان جربة وإعلان دافوس بشأن تغير المناخ والسياحة على التوالي.
    Very little, I went once to Djerba. Open Subtitles قليلاً جداً, كنت في زيارة مرة إلى جزيرة جربة
    He also argued against any economic or political dealings with Jews, placing special emphasis on the need for the people of Tunisia to take on the Jewish community in Djerba. UN وكذلك انتقد السيد الكحلاوي أي معاملات اقتصادية أو سياسية مع اليهود، مشدداً بصورة خاصة على ضرورة أن يتصدى شعب تونس للطائفة اليهودية الموجودة في جربة.
    In response to the appeal by UNHCR and IOM, Spain sent two aircraft for the evacuation of 354 nationals of Bangladesh from Djerba to Dhaka UN استجابةً لنداء من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة، أرسلت إسبانيا طائرتين لإجلاء 354 مواطناً بنغلاديشياً من جربة إلى دكا
    Come on, try it a few times. Open Subtitles هيا, جربة قليلاً
    In April 2001, a tanker truck was blown up in the suicide bombing of a thousand-year-old synagogue on the picturesque island of Djerba, a lethal attack that claimed the lives of several tourists. UN ففي نيسان/أبريل 2001، انفجرت شاحنة - حاوية يقودها سائق انتحاري عندما اصطدمت بجدار مبنى معبد يهودي تاريخي في جزيرة جربة الجميلة، وهي عملية تفجير قاتلة ذهب ضحيتها العديد من السياح.
    That phenomenon has not spared the Mediterranean, as evidenced by the attacks in Djerba, Casablanca, Istanbul and Madrid. UN ولم تنج منطقة البحر الأبيض المتوسط من هذه الظاهرة، كما يتضح من الاعتداءات التي وقعت في جربة والدار البيضاء واسطنبول ومدريد.
    Nevertheless, our world has become -- and not just since the barbaric terrorist attacks in New York and Washington or indeed Bali, Casablanca, Moscow or Djerba -- a dramatically more insecure place. UN بيد أن عالمنا غدا مكانا أقل أمناً بكثير، وهذا لا يعود تاريخه فقط إلى الهجمات الإرهابية الهمجية التي وقعت في نيويورك وواشنطن، أو بالي أو الدار البيضاء أو موسكو أو جربة.
    The Djerba Declaration highlighted the obligation of the tourism industry to reduce its greenhouse gas emissions and recognized the two-way relationship between tourism and climate change. UN وأكد إعلان جربة على التزام صناعة السياحة بالحد من انبعاثات الاحتباس الحراري، وسلم بوجود علاقة ذات اتجاهين بين السياحة وتغير المناخ.
    The phenomenon has not spared the Mediterranean region, as evidenced by the attacks carried out in Djerba, Casablanca, Istanbul and Madrid. UN ولم تنج منطقة البحر الأبيض المتوسط من هذه الظاهرة، كما يتضح من الاعتداءات التي وقعت في جربة والدار البيضاء واسطنبول ومدريد.
    OHCHR participated in the Arab-African Conference on disabilities organized by Rehabilitation International (RI) in Djerba, Tunisia, on 24 and 25 October 2007. UN وشاركت المفوضية في مؤتمر عربي - أفريقي عن المعوقين نظمته الجمعية الدولية لإعادة التأهيل في جربة بتونس، يومي 24 و25 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    At the 5th meeting, the representative of Tunisia made a statement on a draft proposal of the Government of Tunisia on Climate Change and Tourism, and on the Djerba Declaration on Tourism and Climate Change which resulted from the First International Conference on Climate Change and Tourism, convened by the World Tourism Organization. UN 43- وفي الجلسة الخامسة، أدلى ممثل تونس ببيان عن مشروع مقترح قدمته الحكومة التونسية عن موضوع تغير المناخ والسياحة، وعن إعلان جربة بشأن السياحة وتغير المناخ الذي تمخض عنه المؤتمر الدولي الأول المعني بتغير المناخ والسياحة الذي عقدته المنظمة العالمية للسياحة.
    The Government of Tunisia advised that the most senior examining magistrate of the first instance court of Tunis had ordered, on 25 December 2002, the liberation of Fadhel Ben Hedi Naouar, arrested in the context of investigations into the attack against the La Bhriba synagogue in Djerba. UN وأفادت حكومة تونس أن كبير قضاة التحقيق في محكمة الدرجة الأولى في مدينة تونس قد أمر في 25 كانون الأول/ديسمبر 2002 بالإفراج عن فاضل بن هادي نوار، الذي اعتقل في إطار التحقيق في الهجوم الذي تعرض لـه كنيس الغريبـة في جربة.
    - Immediately after the explosion in Djerba on 11 April 2002, the relevant judicial and security forces had been immediately transferred there and a judicial investigation promptly opened to establish the causes of the incident, identify the perpetrators and establish possible links between them and terrorist organizations. UN - وبُعَيــد الانفجار الـــذي وقع في جربة في 11 نيسان/أبريل 2002، نقلت قوى قضائية وأمنية إلى هناك على الفور، وفُتح تحقيق في الحال للوقوف على أسباب الحادث، وتحديد هوية المجرمين، وتبيان ما يحتمل من صلات بينهم وبين تنظيمات إرهابية.
    90. Moreover, some municipalities have begun to conduct disability access pilot projects. The municipality of Djerba, for example, made the town of Djerba accessible in order to accommodate persons with restricted mobility when the Rehabilitation International conference was held there, while the municipality of Tunis has introduced some disability access pathways and public recreational spaces in the neighbourhood of Al-Buhairah. UN 90- كما بادرت بعض البلديات بانجاز تجارب نموذجية لتهيئة المحيط على غرار بلدية جربة التي قامت بتهيئة المدينة لتيسير استقبال الأشخاص المعوقين من ذوي الحركية المحدودة بمناسبة عقد المؤتمر العالمي لمنظمة التأهيل بها وبلدية تونس التي هيأت بعض المسالك والطرقات وأماكن الترفيه العمومي بضاحية البحيرة.
    :: In November 2002 the authorities began dismantling the support structure, located in the Lyons region of France, of the Tunisian terrorist Nizan Naouar, who carried out the bombing of the synagogue in Djerba, Tunisia, on 11 April 2002 in collaboration with Khalid Cheik Mohammed, an operational leader with close ties to al-Qa`idah who was arrested in Pakistan on 3 March 2002; UN - شُرع، اعتبارا من تشرين الثاني/نوفمبر 2002، في تفكيك الهيكل الداعم، المقام في فرنسا، في منطقة ليون، للإرهابي التونسي نزار نوار والذي ارتكب حادث الهجوم بالمتفجرات الذي وقع في 11 نيسان/أبريل 2002 على معبد جربة (تونس)، والذي كان على صلة بخالد شيخ محمد، مسؤول العمليات بتنظيم القاعدة والذي أُلقي عليه القبض في باكستان في 3 آذار/مارس 2003.
    Djerba (Tunisia) UN جربة (تونس)
    try it on some skin first. Open Subtitles جربة على جلدك اولاْْ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more